50SD08-20 Solenoid Directional Valve

Als einer der Hersteller, Lieferanten und Exporteure von mechanischen Produkten, bieten wir Hydraulikzylinder und viele andere Produkte an.

Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um Einzelheiten zu erfahren.

Post:sales@hydraulic-cylinders.net

Hersteller, Lieferant und Exporteur von Hydraulikzylindern.

50SD08-20 Solenoid Directional Valve

The 50SD08-20 solenoid directional valve is an advanced hydraulic component designed to provide precise control and efficient operation in a wide range of industrial applications. With its cutting-edge features, reliable performance, and robust construction, this valve offers an optimal solution for directing hydraulic fluid flow.

The 50SD08-20 solenoid directional valve offers enhanced control and efficient operation for hydraulic systems. With its versatile functionality, high flow capacity, quick response time, and robust construction, this valve provides optimal fluid flow control, enhancing system performance and productivity. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can maximize the potential of this valve and achieve improved efficiency in your hydraulic applications. Upgrade your hydraulic system today with the 50SD08-20 solenoid directional valve and experience enhanced control, reliability, and productivity.

50SD08-20 Solenoid Directional Valve Characteristics:

  1. Vielseitige Funktionalität:
  • The 50SD08-20 solenoid directional valve offers versatile functionality, making it suitable for various hydraulic applications.
  • Es ermöglicht eine präzise Steuerung des Flüssigkeitsflusses und sorgt so für einen effizienten Betrieb und eine verbesserte Systemleistung.
  1. Hohe Durchflusskapazität:
  • Dank seiner hohen Durchflusskapazität kann dieses Ventil erhebliche Flüssigkeitsmengen bewältigen und ist daher ideal für Anwendungen geeignet, die große Durchflussraten erfordern.
  • Die Fähigkeit des Ventils, hohe Durchflussraten zu bewältigen, gewährleistet einen effizienten und zuverlässigen Betrieb, selbst in anspruchsvollen Industrieumgebungen.
  1. Schnelle Reaktionszeit:
  • Die in diesem Ventil integrierte Magnettechnologie gewährleistet eine schnelle Reaktionszeit und ermöglicht so eine schnelle und genaue Steuerung des Hydraulikflüssigkeitsflusses.
  • Die schnelle Reaktionszeit steigert die Systemeffizienz und ermöglicht präzise Anpassungen während des Betriebs.
  1. Robuste Konstruktion:
  • The 50SD08-20 solenoid directional Valve is built to withstand harsh operating conditions and provide long-lasting performance.
  • Seine robuste Konstruktion und die hochwertigen Materialien gewährleisten Langlebigkeit, minimieren Ausfallzeiten und reduzieren den Wartungsaufwand.

50SD08-20 Solenoid Directional Valve Parameter:

Nenndruck 345 bar (5000 psi)
Spitzenfluss Siehe Leistungsdiagramm
Flüssigkeit Mineralische oder synthetische Stoffe mit Schmiereigenschaften
Flüssigkeitstemperaturbereich ℃ -54 bis 107 ℃ (Polyurethandichtungen)
-40 bis 100 °C (Buna N-Dichtungen)
-26 bis 204 ℃ (Fluorkohlenstoffdichtungen)
Viskositätsbereich 7,4 bis 420 mm2/S
Verschmutzungsgrad The minimum pollution level is ISO4406 level 18/16/13, and level 15/13/11 is recommended to prolong the service life
Interne Leckage ≤ 0.15 mL/min (3 drops/min) @ 345 bar
Hohlraum VC08-2
Spulenleistung Kontinuierlich von 85% bis 115% Nennspannung
Anfängliche Spulenstromaufnahme bei 20 °C 1,4 A bei 12 VDC; 0,7 A bei 24 VDC
Minimale Anzugsspannung 85% of nominal at 345 bar

50SD08-20 Solenoid Directional Valve Advantages:

• Spule für Dauerbetrieb
• Die Kartuschen sind spannungsaustauschbar
• Optionale wasserdichte E-Spulen mit einer Schutzart bis IP69K
• Industriell üblicher Hohlraum
• Gehärtete Teile für lange Lebensdauer und geringe Leckage

Usage Method Of 50SD08-20 Solenoid Directional Valve:

  1. Systembewertung:
  • Start by evaluating your hydraulic system’s requirements, including factors such as flow rate, pressure, and system dynamics.
  • Determine if the 50SD08-20 Solenoid Directional Valve aligns with the specific needs of your system.
  1. Ventilauswahl:
  • Select the appropriate variant of the 50SD08-20 Solenoid Directional Valve based on your system parameters and performance requirements.
  • Berücksichtigen Sie Faktoren wie Durchflusskapazität, Druckwerte und Kompatibilität mit anderen Systemkomponenten für eine optimale Funktionalität.
  1. Installation:
  • Befolgen Sie die Installationsanweisungen des Herstellers sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Platzierung und sichere Montage des Ventils sicherzustellen.
  • Positionieren Sie das Ventil richtig im Hydrauliksystem und berücksichtigen Sie dabei Faktoren wie die Strömungsrichtung der Flüssigkeit und die Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten.
  1. Elektrische Anschlüsse:
  • Schließen Sie das Magnetventil gemäß den Angaben des Herstellers an die entsprechende Stromquelle an.
  • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Anschlüsse sicher sind und den Sicherheitsstandards entsprechen.

Wie entfernt man eine Duschventilkartusche?

Das Entfernen einer Duschventilkartusche kann je nach Modell und Hersteller variieren. Hier finden Sie jedoch eine allgemeine Schritt-für-Schritt-Anleitung, die Ihnen beim Entfernen einer Duschventilkartusche helfen kann:

  1. Wasserzufuhr abstellen: Suchen Sie den Hauptwasserabsperrhahn Ihrer Dusche und drehen Sie ihn zu, um die Wasserzufuhr zu unterbrechen. Dieser Schritt ist unerlässlich, um jeglichen Wasserfluss während des Ausbaus der Kartusche zu verhindern.
  2. Duschgriff entfernen: Die meisten Duschgriffe haben unten eine Schraube oder eine Zierkappe. Suchen Sie diese Schraube oder Kappe und entfernen Sie sie mit einem Schraubendreher oder indem Sie sie vorsichtig abhebeln. Anschließend können Sie den Griff gerade herausziehen.
  3. Zugriff auf die Kartusche: Je nach Art Ihres Duschventils müssen Sie möglicherweise weitere Teile entfernen, um an die Kartusche zu gelangen. Dazu gehört beispielsweise eine Abdeckplatte oder Rosette, die das Ventil abdeckt. Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben, mit denen diese Teile befestigt sind, und ziehen Sie sie vorsichtig ab.
  4. Sicherungsclip oder Mutter entfernen: Suchen Sie nach einer Sicherungsklammer oder -mutter, die die Kartusche fixiert. Diese befindet sich üblicherweise oben auf der Kartusche und befestigt sie am Ventilkörper. Lösen und entfernen Sie die Klammer oder Mutter mit einer Zange oder einem verstellbaren Schraubenschlüssel.
  5. Entfernen Sie die Kartusche: Sobald die Halteklammer oder -mutter entfernt ist, können Sie die Kartusche herausziehen. Fassen Sie die Kartusche fest an und ziehen Sie sie gerade aus dem Ventilkörper heraus. Falls sie festsitzt, müssen Sie sie möglicherweise vorsichtig hin- und herbewegen oder ein für Ihr Duschventilmodell geeignetes Kartuschenausbauwerkzeug verwenden.
  6. Reinigen und prüfen: Nachdem Sie die Kartusche entfernt haben, reinigen Sie das Ventilgehäuse mit einer weichen Bürste oder einem Tuch von Ablagerungen und Schmutz. Prüfen Sie die Kartusche auf Beschädigungen oder Verschleiß. Ersetzen Sie sie gegebenenfalls durch eine neue, die zum Modell und Hersteller Ihres Duschventils passt.
  7. Zusammenbau und Test: Nachdem Sie die Kartusche gereinigt oder ausgetauscht haben, bauen Sie das Duschventil in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Achten Sie darauf, dass alle Teile fest sitzen. Drehen Sie die Wasserzufuhr auf und testen Sie die Dusche, um sicherzustellen, dass sie dicht ist und die neue Kartusche einwandfrei funktioniert.

Fähigkeit und Kapazität der Fabrik:

(1) Montage

Wir verfügen über eine erstklassige, unabhängige Forschungs- und Entwicklungsmontageplattform. Die Hydraulikzylinder-Produktionswerkstatt verfügt über vier halbautomatische Montagelinien für Hubzylinder und eine automatische Montagelinie für Kippzylinder mit einer geplanten jährlichen Produktionskapazität von 1 Million Stück. Die Spezialzylinderwerkstatt ist mit verschiedenen Spezifikationen eines halbautomatischen Reinigungsmontagesystems mit einer geplanten jährlichen Produktionskapazität von 200.000 ausgestattet und mit renommierten CNC-Bearbeitungsgeräten, einem Bearbeitungszentrum, einer hochpräzisen Spezialausrüstung für die Zylinderverarbeitung, einer Roboterschweißmaschine, einer automatischen Reinigungsmaschine, einer automatischen Zylindermontagemaschine und einer automatischen Lackierproduktionslinie ausgestattet. Es sind mehr als 300 Sets (Sätze) an kritischer Ausrüstung vorhanden. Die optimale Zuweisung und effiziente Nutzung der Ausrüstungsressourcen gewährleistet die Genauigkeitsanforderungen der Produkte und erfüllt die hohen Qualitätsanforderungen der Produkte.

(2) Bearbeitungen

Die Bearbeitungswerkstatt ist mit einem maßgeschneiderten Schrägschienen-Drehzentrum, einem Bearbeitungszentrum, einer Hochgeschwindigkeits-Honmaschine, einem Schweißroboter und anderen zugehörigen Geräten ausgestattet, die die Bearbeitung von Zylinderrohren mit einem maximalen Innendurchmesser von 400 mm und einer maximalen Länge von 6 Metern ermöglichen.

(3) Schweißen

(4) Malerei und Beschichtung

Mit kleinen und mittleren Zylinder automatische Lackieranlagen auf Wasserbasis, zu erreichen automatische Roboter Be-und Entladen und automatische Spritzen, die Design-Kapazität von 4000 Stück pro Schicht;
Wir verfügen auch über eine halbautomatische Lackieranlage für große Zylinder, die von einer Energiekette angetrieben wird und eine Kapazität von 60 Kisten pro Schicht hat.

(5) Prüfung

Wir verfügen über erstklassige Prüfeinrichtungen und Prüfstände, um sicherzustellen, dass die Leistung des Zylinders den Anforderungen entspricht.

 

 

Wir sind einer der besten Hydraulikzylinderhersteller. Wir können umfassende Hydraulikzylinder anbieten. Wir bieten auch entsprechende landwirtschaftliche Getriebe. Wir haben unsere Produkte an Kunden weltweit exportiert und uns aufgrund unserer hervorragenden Produktqualität und unseres Kundendienstes einen guten Ruf erworben. Wir begrüßen Kunden im In- und Ausland, die uns kontaktieren, um Geschäfte zu verhandeln, Informationen auszutauschen und mit uns zusammenarbeiten!

 

Hydraulischer Zylinder Anwendung:

Zwei Grundtypen und Funktionsprinzipien von Hydraulikzylindern:

de_DEDE