Seleccionar página

WMM Series Directional Hydraulic Valve With Mechanical, Manual Operation

Como cilindros hidráulicos uno de los fabricantes, los surtidores y los exportadores de productos mecánicos, ofrecemos cilindros hidráulicos y muchos otros productos.

Póngase en contacto con nosotros para más información.

Correo:sales@hydraulic-cylinders.net

Fabricante proveedor exportador de cilindros hidráulicos.

WMM Series Directional Hydraulic Valve With Mechanical, Manual Operation

The WMM series directional hydraulic valve with mechanical, manual operation is a versatile and reliable solution designed to control hydraulic systems precisely. This hydraulic valve offers enhanced efficiency and flexibility with its advanced features and robust construction.

The WMM series directional hydraulic valve with mechanical, manual operation is a reliable and versatile solution for hydraulic systems. Its automatic manual operation and precise directional control offer enhanced flexibility and control for various applications. Following the recommended usage methods and adhering to regular maintenance practices, the WMM series hydraulic valve will continue providing efficient and reliable operation. Upgrade your hydraulic system with the WMM series directional valve and experience the benefits of enhanced control and versatility.

WMM Series Directional Hydraulic Valve With Mechanical, Manual Operation Key Characteristics:

  • Funcionamiento mecánico y manual:
    • The WMM series hydraulic valve features a mechanical, manual operation, allowing operators to control the valve position manually.
    • Esto proporciona flexibilidad y control en aplicaciones donde se desea o se requiere la operación manual.
  • Control direccional:
    • This hydraulic valve enables precise directional fluid flow control within the hydraulic system.
    • Permite a los operadores seleccionar la ruta de flujo deseada, garantizando un funcionamiento eficiente y fiable.
  • Construcción duradera:
    • The WMM series hydraulic valve is constructed with high-quality materials, ensuring durability and longevity.
    • Its robust design can withstand demanding operating conditions, providing reliable performance.
  • Tamaño compacto:
    • The valve’s compact size allows easy integration into hydraulic systems with limited space.
    • It is ideal for applications where space is a constraint without compromising performance.

WMM Series Directional Hydraulic Valve With Mechanical, Manual Operation Parameter:

NG6

Rango de temperatura del fluido  °C -30 a +80 (sellos NBR)
-20 a +80 (sellos FKM)
Presión máxima de funcionamiento del puerto Puerto ABP  bar 315
Puerto T  bar 160
Caudal máximo  L/min 60
Área de flujo (posición neutra de conmutación) Tipo Q  mm2 For symbol Q, 6% of the nominal cross-section
Tipo W  mm2 For symbol W, 3% of the nominal cross-section
Líquido Aceite mineral; Éster de fosfato
Rango de viscosidad  mm2/s 2,8 a 500
Grado de contaminación Grado máximo permisible de contaminación del fluido: Clase 9. NAS 1638 o 20/18/15, ISO4406
Peso  kilogramo 1.6

NG10

Rango de temperatura del fluido  °C -30 a +80 (sellos NBR)
-20 a +80 (sellos FKM)
Presión máxima de funcionamiento del puerto Puerto ABP  bar 315
Puerto T  bar 160
Caudal máximo  L/min 120
Sección transversal del flujo (posición neutra conmutada) Tipo V  mm2 11(A/B → T);10.3(P → A/B)
Tipo W  mm2 2.5(A/B → T)
Tipo Q mm2 5.5(A/B → T)
Líquido Aceite mineral; Éster de fosfato
Rango de viscosidad  mm2/s 2,8 a 500
Grado de contaminación Grado máximo permisible de contaminación del fluido: Clase 9. NAS 1638 o 20/18/15, ISO4406
Peso  kilogramo 4.4

NG16-32

NS 16 25 32
Peso about 8 about 12.2 about 49
Actuation force   with detent  N about 75 about 105 about 170
                  with spring return N
Actuation angle about the neutral position 2*26° 2*32° 2*30°
Max. operating  pressure Port A,B,P bar 315
Port T bar 250
Líquido Aceite mineral apto para juntas NBR y FKM
Phosphate ester – for FKM seal
Rango de temperatura del fluido -30 to +80(NBR seal)
-20 a +80 (sello FKM)
Viscosity range  mm2/s 2.8  to  380
Grado de contaminación Grado máximo permisible de contaminación del fluido: Clase 9. NAS 1638 o 20/18/15, ISO4406

WMM Series Directional Hydraulic Valve With Mechanical, Manual Operation Advantages:

• Válvula corredera direccional de acción directa
• Montaje en placa secundaria
• Handle control
• La cara de instalación debe seguir las normas DIN 24340 A e ISO 4401.

Usage Method Of WMM Series Directional Hydraulic Valve With Mechanical, Manual Operation:

  • Integración de sistemas:
    • Identify the appropriate location for the WMM series hydraulic valve within the hydraulic system, considering the desired flow direction and control requirements.
    • Asegúrese de la compatibilidad con las especificaciones de presión y flujo del sistema.
    • Monte la válvula de forma segura utilizando los soportes o accesorios de montaje adecuados.
  • Conexiones de fluidos:
    • Seleccione accesorios y mangueras hidráulicas compatibles para conexiones seguras y sin fugas.
    • Siga las instrucciones del fabricante para conocer los valores de torsión adecuados durante el proceso de instalación.
    • Utilice selladores de roscas o cinta adhesiva adecuados para garantizar un sellado fiable.
  • Funcionamiento manual:
    • Familiarize yourself with the manual operation mechanism of the valve, including the lever or knob used to control the hydraulic valve position.
    • Ensure the operator understands the correct procedure for manually adjusting the valve position.
  • Calibración del sistema:
    • Calibrate the hydraulic valve position and movement according to the desired flow direction and control requirements.
    • Ajuste la válvula manualmente para lograr el flujo deseado y asegurar su correcto funcionamiento.

How To Adjust Valves On A Hydraulic Roller Cam?

Adjusting valves on a hydraulic roller cam requires careful attention to detail and following the proper procedure. Here’s a step-by-step guide to help you adjust the valves correctly:

  1. Prepare the Engine:
    • Ensure the engine is turned off and cool to the touch before starting the adjustment process.
    • Locate the valve covers and remove them to access the valve train components.
  2. Identify the Correct Valve Adjustment Sequence:
    • Consult the engine manufacturer’s specifications or service manual to determine the correct valve adjustment sequence for your specific engine.
  3. Locate the Top Dead Center (TDC) Position:
    • Rotate the engine’s crankshaft in the normal direction of rotation until the number one piston reaches the top dead center position on its compression stroke.
    • Use a timing mark on the harmonic balancer or flywheel and a timing pointer to identify the TDC position accurately.
  4. Adjusting Valve Lash:
    • Begin with the first cylinder in the valve adjustment sequence.
    • Loosen the lock nut on the rocker arm stud using an appropriate wrench or socket.
    • Use a feeler gauge of the recommended thickness specified by the engine manufacturer to check the valve lash (clearance) between the rocker arm and the valve stem.
    • Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve stem. You should feel slight resistance but still be able to move the gauge back and forth.
    • Adjust the valve lash by either tightening or loosening the rocker arm stud until the proper clearance is achieved. Turning the stud clockwise decreases the clearance, while counterclockwise increases it.
    • Once you’ve set the correct valve lash, hold the rocker arm stud in place and tighten the lock nut securely.
  5. Repita el proceso:
    • Move to the next cylinder in the valve adjustment sequence and repeat steps 4 and 5 until all the valves have been adjusted.
  6. Reinstall Valve Covers:
    • Once you’ve completed the valve adjustment on all cylinders, reinstall the valve covers and ensure they are properly sealed to prevent oil leaks.
  7. Double-Check:
    • After adjusting the valves, it’s a good practice to go through the entire valve adjustment sequence once more to confirm that all clearances are within the specified range.

Capacidad de la fábrica:

(1) Montaje

Contamos con una plataforma de ensamblaje independiente de primera clase para investigación y desarrollo. El taller de producción de cilindros hidráulicos cuenta con cuatro líneas de ensamblaje de cilindros de elevación semiautomáticos y una línea de ensamblaje de cilindros de inclinación automáticos, con una capacidad de producción anual diseñada de 1 millón de piezas. El taller de cilindros especiales está equipado con un sistema de ensamblaje de limpieza semiautomático de diversas especificaciones, con una capacidad de producción anual diseñada de 200,000 unidades, y está equipado con reconocidos equipos de mecanizado CNC, un centro de mecanizado, equipos especiales de procesamiento de cilindros de alta precisión, una máquina de soldadura robotizada, una máquina de limpieza automática, una máquina de ensamblaje de cilindros automáticos y una línea de producción de pintura automática. Contamos con más de 300 equipos críticos. La asignación óptima y el uso eficiente de los recursos de equipo garantizan la precisión y la alta calidad de los productos.

(2) Mecanizado

El taller de mecanizado está equipado con un centro de torneado de carril inclinado personalizado, un centro de mecanizado, una máquina de bruñido de alta velocidad, un robot de soldadura y otros equipos relacionados, que pueden procesar tubos cilíndricos con un diámetro interior máximo de 400 mm y una longitud máxima de 6 metros.

(3) Soldadura

(4) Pintura y revestimiento

Con pequeñas y medianas líneas de cilindros automáticos de recubrimiento de pintura a base de agua, para lograr la carga y descarga automática de robots y pulverización automática, la capacidad de diseño de 4000 piezas por turno;
También disponemos de una línea semiautomática de producción de pintura para grandes cilindros accionada por cadena, con una capacidad de diseño de 60 cajas por turno.

(5) Pruebas

Disponemos de instalaciones de inspección y bancos de pruebas de primera clase para garantizar que el rendimiento del cilindro cumple los requisitos.

 

 

Somos uno de los mejores fabricantes de cilindros hidráulicos. Ofrecemos cilindros hidráulicos integrales. También proporcionamos... cajas de cambios agrícolasHemos exportado nuestros productos a clientes de todo el mundo y nos hemos ganado una excelente reputación gracias a nuestra excelente calidad y servicio posventa. Invitamos a clientes nacionales e internacionales a contactarnos para negociar negocios, intercambiar información y... colabore con nosotros!

 

Cilindro hidráulico Aplicación:

Dos tipos básicos y principios de funcionamiento del cilindro hidráulico:

es_ESES