Icono del sitio Cilindros hidráulicos

Válvula hidráulica direccional proporcional operada por piloto serie 4WRLE

Válvula hidráulica direccional proporcional operada por piloto serie 4WRLE

The 4WRLE series pilot-operated proportional directional hydraulic valve is a cutting-edge hydraulic component that revolutionizes fluid control in hydraulic systems. This valve combines pilot-operated technology with proportional directional control, offering precise flow regulation and exceptional efficiency.

The 4WRLE series pilot-operated proportional directional hydraulic valve elevates hydraulic control to new heights of precision and efficiency. With its pilot-operated technology and proportional directional control, this valve ensures accurate flow regulation, optimized energy consumption, and enhanced system performance. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can unleash the full potential of the 4WRLE series valve and achieve superior hydraulic control. Upgrade your hydraulic system today and experience the power of precision with the 4WRLE series pilot-operated proportional directional hydraulic valve.

4WRLE Series Pilot Operated Proportional Directional Hydraulic Valve Key Characteristics:

  1. Pilot Operated Technology:
  1. Control direccional proporcional:
  1. Funcionalidad versátil:
  1. Alta capacidad de flujo:

4WRLE Series Pilot Operated Proportional Directional Hydraulic Valve Parameter:

NG6

General
Diseño Válvula de carrete, de accionamiento directo, con manguito de acero
Actuación Solenoide proporcional con control de posición, OBE
Tipo de conexión Montaje sobre placa, patrón de puertos según ISO 4401-03-02-0-05
Posición de instalación Cualquier
Rango de temperatura ambiente °C -20…+50
Peso kilogramo alrededor de 2,75
Máxima resistencia a la vibración (condición de prueba) Máx. 25 g, prueba de vibración espacial en todas las direcciones (24 h)
Hidráulico   (medido a p=100bar, con HLP46 a ϑoil = 40℃ ±5℃)
Fluido a presión Aceite mineral (HL, HLP) según DIN 51 524
Rango de viscosidad recomendado mm²/s 20…100
máximo permitido mm²/s 10…800
Rango de temperatura del fluido a presión °C -20 a +70
Grado máximo permitido de contaminación del fluido a presión Clase de pureza según ISO 4406 (c) Clase 18/16/13
Caudal nominal (Δp = 35 bar por borde) L/min 2 4 12 24 40
Presión máxima de funcionamiento bar Puerto A, B, P: 315
Presión máxima bar Puerto T: 250
Caudal de fuga a 100 bar Lineal cm³/min <150 <180 <300 <500 <900;
No lineal cm³/min / / / <300 <450;
Estático/Dinámico
Histéresis % ≤0,2
Actuating time for signal step 0 … 100% EM 10
Deriva de temperatura Desplazamiento de cero < 1% a ΔT=40℃
Compensación cero De fábrica ±1%
Electrónica de control eléctrica integrada en la válvula.
Ciclo de trabajo relativo % 100ED
Grado de protección IP65
Conexión Conector enchufable 6P+PE, DIN 43563
Tensión de alimentación
Terminal A
Terminal B
24 VCCnombre
mín. 21 VCC / máx. 40 VCC
0 V (ondulación máxima 2)
Protección por fusibles, externa AF 2.5
nput, version “A1”
Terminal D (Umi)
Terminal E
Amplificador diferencial, Ri = 100 kΩ
0…±10V
0 V
Input, version “F1”
Terminal D (Identificación electrónica)
Terminal E (Identificación electrónica)
Carga, Rella = 200 Ω
4…12…20mA
Bucle de corriente IDelaware devolver
Test signal, version “A1”
Terminal F (Prueba de la UT)
Terminal C
LVDT
0…±10V
Referencia 0 V
Test signal, version “F1”
Terminal F ( I FC )
Terminal C ( I FC )
LVDT signal 4 … (12) … 20 mA on external load 200 … 500 Ωmaximum
4 … (12) … 20mA (output)
Bucle de corriente IFC devolver
Ajuste Calibrado antes de la entrega, ver curvas características.

NG10

General
Diseño Válvula de carrete, de accionamiento directo, con manguito de acero
Actuación Solenoide proporcional con control de posición, OBE
Tipo de conexión Puerto de placa, patrón de puertos (ISO 4401-05-04-0-05)
Posición de instalación Cualquier
Circunstancias rango de temperatura °C -20…+50
Peso kilogramo alrededor de 7.1
Máxima resistencia a la vibración (condición de prueba) Máx. 25 g, prueba de vibración espacial en todas las direcciones (24 h)
Hidráulico (medido con HLP 46, ϑoil = 40℃ ± 5℃)
Fluido a presión Hydraulic oil according to DIN 51524…535
Rango de viscosidad recomendado mm²/s 20…100
Máx. permitido mm²/s 10…800
Rango de temperatura del fluido a presión °C -20 a +70
Grado máximo admisible de contaminación del fluido hidráulico, clase de limpieza según ISO 4406 (c) Clase 18/16/13
Caudal nominal (Δp = 35 bar por borde) L/min 50 100
Presión máxima de funcionamiento bar Puerto PAB: 315
Presión máxima bar Puerto T: 250
Caudal de fuga a 100 bar Lineal cm³/min <1200 <1500
No lineal cm³/min <600 <600
Estático/Dinámico
Histéresis % ≤0,2
Actuating time for signal step 0 … 100% EM 25
Deriva de temperatura Desplazamiento de cero < 1% a ΔT=40℃
Compensación cero De fábrica ±1%
Electrónica de control eléctrica integrada en la válvula.
Ciclo de trabajo relativo % 100ED
Grado de protección IP65 (con conector de acoplamiento montado y bloqueado)
Conexión Conector macho 6P+PE, DIN 43563
Tensión de alimentación
Terminal A
Terminal B
24 VCCnombre
mín. 21 VCC / máx. 40 VCC
Ondulación máxima de 2 VCC
Protección por fusibles, externa AF 2.5
Input, version “A1”
Terminal D (Umi)
Terminal E
Amplificador diferencial, Ri = 100 kΩ
0…±10V
0 V
Input, version “F1”
Terminal D (IDelaware)
Terminal E (IDelaware)
Carga, Rella = 200
4…12…20mA
Bucle de corriente IDelaware devolver
Test signal, version “A1”
Terminal F (UPrueba)
Terminal C
LVDT
0…±10V
Referencia 0 V
Test signal, version “F1”
Terminal F ( I FC )
Terminal C ( I FC )
LVDT
4…20 mA output
Bucle de corriente IFC comentario

4WRLE Series Pilot Operated Proportional Directional Hydraulic Valve Advantages:

• Electroválvula servo de acción directa con pistón de control y manguito de válvula, con rendimiento servo
• Single-side drive, optional, with power-off safety function
Solenoide de control con retroalimentación incorporada y placa amplificadora integrada (OBE), preajustada de fábrica
• Electrical connection 6P+PE signal input differential amplifier with interface, input optional A1: ±10V, or interface F1: 4…20mA (Rsh =200Ω)
• Panel mounting: the mounting surface complies with ISO 4401-03-02

Usage Method Of 4WRLE Series Pilot Operated Proportional Directional Hydraulic Valve:

  1. Evaluación del sistema:
  1. Selección de válvulas:
  1. Instalación:
  1. Integración de señales de control:

¿Cómo conectar una válvula de control de flujo hidráulico?

Para conectar una válvula de control de flujo hidráulico, siga estos pasos:

  1. Identificar el tipo de válvula: Determine el tipo específico de válvula de control de flujo con la que trabaja. Los tipos más comunes incluyen válvulas de aguja, válvulas de control de flujo ajustables o válvulas de control de flujo con compensación de presión. Asegúrese de que la válvula sea adecuada para su aplicación y compatible con su sistema hidráulico.
  2. Reúna las herramientas y los materiales necesarios: Reúna las herramientas y los materiales necesarios, incluidos accesorios hidráulicos, adaptadores, mangueras y llaves inglesas adecuadas.
  3. Prepare el sistema hidráulico: Apague el sistema hidráulico y libere la presión activando la válvula de alivio o retrayendo los cilindros hidráulicos. Este paso es crucial para la seguridad.
  4. Identificar la dirección del flujo: Identifique la dirección del flujo en su sistema hidráulico. Normalmente, la dirección del flujo se indica mediante flechas en los componentes hidráulicos. Asegúrese de comprender la dirección correcta del flujo antes de continuar.
  5. Localizar el punto de instalación: Determine la ubicación óptima para instalar la válvula de control de flujo en su sistema hidráulico. Considere factores como la accesibilidad, la proximidad al actuador o componente hidráulico y la facilidad de ajuste.
  6. Monte la válvula: Monte firmemente la válvula de control de flujo en la ubicación elegida utilizando los soportes o abrazaderas adecuados. Asegúrese de que la válvula esté correctamente colocada, alineando los puertos de entrada y salida con la dirección del flujo.
  7. Conecte los puertos de entrada y salida: Conecte mangueras o tubos hidráulicos a los puertos de entrada y salida de la válvula de control de flujo. Utilice accesorios y adaptadores hidráulicos adecuados para lograr una conexión sin fugas. Apriete las conexiones con llaves para asegurar un ajuste firme, pero evite apretarlas demasiado.
  8. Ajuste el control de flujo: Según el tipo de válvula de control de flujo, puede tener características ajustables, como una válvula de aguja o una perilla de control de flujo. Ajuste la válvula según el caudal o la velocidad deseados. Consulte las instrucciones del fabricante para conocer los procedimientos de ajuste específicos.
  9. Pruebe el sistema: Una vez instalada y ajustada la válvula de control de flujo, restablezca lentamente la presión del sistema hidráulico. Pruebe el sistema para asegurar que la válvula de control de flujo funcione correctamente. Supervise el caudal o la velocidad del actuador hidráulico para verificar que se encuentre dentro del rango deseado.
  10. Ajuste fino y monitorización: Ajuste la válvula de control de flujo para alcanzar el caudal o la velocidad deseados. Revise periódicamente el sistema hidráulico para detectar fugas, inconsistencias de presión o comportamiento inusual.

Capacidad de la fábrica:

(1) Montaje

Contamos con una plataforma de ensamblaje independiente de primera clase para investigación y desarrollo. El taller de producción de cilindros hidráulicos cuenta con cuatro líneas de ensamblaje de cilindros de elevación semiautomáticos y una línea de ensamblaje de cilindros de inclinación automáticos, con una capacidad de producción anual diseñada de 1 millón de piezas. El taller de cilindros especiales está equipado con un sistema de ensamblaje de limpieza semiautomático de diversas especificaciones, con una capacidad de producción anual diseñada de 200,000 unidades, y está equipado con reconocidos equipos de mecanizado CNC, un centro de mecanizado, equipos especiales de procesamiento de cilindros de alta precisión, una máquina de soldadura robotizada, una máquina de limpieza automática, una máquina de ensamblaje de cilindros automáticos y una línea de producción de pintura automática. Contamos con más de 300 equipos críticos. La asignación óptima y el uso eficiente de los recursos de equipo garantizan la precisión y la alta calidad de los productos.

(2) Mecanizado

El taller de mecanizado está equipado con un centro de torneado de carril inclinado personalizado, un centro de mecanizado, una máquina de bruñido de alta velocidad, un robot de soldadura y otros equipos relacionados, que pueden procesar tubos cilíndricos con un diámetro interior máximo de 400 mm y una longitud máxima de 6 metros.

(3) Soldadura

(4) Pintura y revestimiento

Con pequeñas y medianas líneas de cilindros automáticos de recubrimiento de pintura a base de agua, para lograr la carga y descarga automática de robots y pulverización automática, la capacidad de diseño de 4000 piezas por turno;
También disponemos de una línea semiautomática de producción de pintura para grandes cilindros accionada por cadena, con una capacidad de diseño de 60 cajas por turno.

(5) Pruebas

Disponemos de instalaciones de inspección y bancos de pruebas de primera clase para garantizar que el rendimiento del cilindro cumple los requisitos.

 

 

Somos uno de los mejores fabricantes de cilindros hidráulicos. Ofrecemos cilindros hidráulicos integrales. También proporcionamos... cajas de cambios agrícolasHemos exportado nuestros productos a clientes de todo el mundo y nos hemos ganado una excelente reputación gracias a nuestra excelente calidad y servicio posventa. Invitamos a clientes nacionales e internacionales a contactarnos para negociar negocios, intercambiar información y... colabore con nosotros!

 

Salir de la versión móvil