Seleccionar página

Válvula de alivio de presión proporcional serie DBETX

Como cilindros hidráulicos uno de los fabricantes, los surtidores y los exportadores de productos mecánicos, ofrecemos cilindros hidráulicos y muchos otros productos.

Póngase en contacto con nosotros para más información.

Correo:sales@hydraulic-cylinders.net

Fabricante proveedor exportador de cilindros hidráulicos.

Válvula de alivio de presión proporcional serie DBETX

The DBETX series proportional pressure relief valve is a cutting-edge hydraulic component designed to deliver accurate and efficient pressure control in a wide range of industrial applications. With its advanced features, exceptional control capabilities, and reliable performance, this valve stands as the ultimate solution for optimizing system efficiency.

The DBETX series proportional pressure relief valve offers unparalleled control and performance optimization for hydraulic systems. With its proportional control, pressure relief function, high flow capacity, and fast response time, this valve provides precise pressure regulation and system protection. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can harness the full potential of this valve and achieve enhanced performance in your hydraulic applications. Upgrade your hydraulic system today with the DBETX series proportional pressure relief valve and experience optimal control and efficiency like never before.

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve Key Characteristics:

  1. Control proporcional:
  • The DBETX series valve offers unparalleled proportional control, enabling precise adjustment of pressure levels.
  • This advanced control capability ensures accurate pressure regulation tailored to specific system requirements, enhancing performance and efficiency.
  1. Función de alivio de presión:
  • Equipped with a pressure relief function, this valve safeguards hydraulic systems from excessive pressure by diverting excess flow.
  • La función de alivio de presión garantiza la seguridad del sistema, evitando daños a los componentes y garantizando un funcionamiento confiable.
  1. Alta capacidad de flujo:
  • The DBETX series valve is designed to handle high flow rates, making it ideal for applications that require substantial fluid volumes.
  • Its high flow capacity allows for efficient operation even in demanding industrial environments.
  1. Tiempo de respuesta rápido:
  • Boasting a rapid response time, this valve enables quick adjustments to pressure changes within the system.
  • The fast response ensures precise control and minimizes pressure fluctuations, contributing to stable and consistent system performance.

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve Parameter:

General
Construcción Poppet valve, direct drive
Actuación Proportional solenoid without position control, external amplifier
Tipo de conexión Subplate, mounting hole configuration NG6 (ISO 4401-03-02-0-94)
Posición de instalación Opcional
Circunstancias rango de temperatura  °C -20…+50
Peso kilogramo about 2.1
Vibration resistance, test condition Max. 25 g, shaken in 3 dimensions(24 h)
Hydraulic     (measured with HLP 46, Voil=40℃±5℃)
Fluido a presión Hydraulic oil to DIN 51524…535, other fluids after prior consultation
Rango de viscosidad recomendado  20…100
máximo permitido  10…800
Rango de temperatura del fluido a presión °C -20…+80
Maximum permitted degree of contamination of pressure fluid Purity class to ISO 4406(c) Clase 18/16/13
Direction of flow See symbol
Max. setting pressure  (Q = 1 l/min) bar 50 80 180 250 315
Min. settable pressure (Q = 1 l/min) bar 2 3 4 5 8
Max. operating  pressure(Q = 1 l/min) bar Port  P: 315
Presión máxima bar Puerto T: 250
Max. mechanical pressure limitation level, e.g. when solenoid current I>Imax bar <55 <85 <186 <258 <325
Estático/Dinámico
Histéresis % ≤4
Response time 100% signal changen EM On<60 / Off<70
Range of inversion % ≤3
Datos eléctricos
Factor de duración cíclica % 100 ED
Grado de protección IP 65 to DIN 40050 and IEC 14434/5
Solenoid connection Plug-in connector to DIN EN 175301-803/ISO 4400
Fuerza 24VDCnom

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve Advantages:

• Directo, para restringir la presión del sistema
• Can adjust pressure by controlling the current with the solenoid according to the characteristic curve
• In the event of electrical failure, the restricted pressure is still within safety level (solenoid current > Imax)
• External amplifying sub-plate mountinghas slope and valve calibration functions (separate order)

Usage Method Of DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve:

  1. Evaluación del sistema:
  • Begin by evaluating your hydraulic system requirements, considering factors such as flow rate, pressure range, and system dynamics.
  • Determine whether the proportional pressure control offered by the DBETX Series Valve aligns with your system’s needs.
  1. Selección de válvulas:
  • Select the appropriate variant of the DBETX Series Valve based on your system parameters and performance requirements.
  • Tenga en cuenta factores como la capacidad de flujo, el rango de presión y las opciones de control eléctrico para garantizar una compatibilidad y funcionalidad óptimas.
  1. Instalación:
  • Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación del fabricante para garantizar la colocación adecuada y el montaje seguro de la válvula.
  • Coloque la válvula correctamente dentro del sistema hidráulico, considerando factores como la dirección del flujo del fluido y la accesibilidad para el mantenimiento.
  1. Conexiones eléctricas:
  • Conecte el cableado eléctrico a los terminales de control de la válvula de acuerdo con las pautas del fabricante.
  • Asegúrese de que las conexiones eléctricas sean seguras y estén adecuadamente aisladas para evitar fallas o mal funcionamiento eléctrico.
  1. Calibración y ajuste:
  • Calibre y ajuste los parámetros de control proporcional de la válvula, como la ganancia y el desplazamiento, según las especificaciones del fabricante.
  • Ajuste la configuración de la válvula para lograr el control de presión y el rendimiento del sistema deseados.

How To Remove Shower Valve Cartridge?

To remove a shower valve cartridge, follow the step-by-step instructions below:

  1. Cierre el suministro de agua: Locate the main water shut-off valve for your home and turn it off to stop the water supply to the shower. Open the shower faucet to drain any remaining water in the pipes.
  2. Retire el mango: Depending on the type of shower handle you have, you may need to remove a decorative cap or cover to access the handle screw. Use a screwdriver to remove the screw holding the handle in place. Gently pull the handle away from the wall to detach it from the valve.
  3. Retire la placa de moldura o escudo: The trim plate covers the valve assembly and is usually held in place by screws. Unscrew and remove the trim plate to expose the valve cartridge.
  4. Identify The Cartridge Type: Look closely at the exposed valve assembly and determine the type of cartridge you have. There are various types, such as cartridge valves, ball valves, or ceramic disc valves. Understanding the specific type will help you proceed with the removal process.
  5. Remove The Cartridge Retaining Clip Or Nut: Depending on the type of cartridge, there may be a retaining clip or nut holding it in place. If there is a retaining clip, locate it and use pliers to gently pry it out. If there is a retaining nut, use an adjustable wrench to loosen and remove it.
  6. Pull Out The Cartridge: Once the retaining clip or nut is removed, carefully grasp the cartridge with pliers or use a cartridge removal tool if provided. Slowly and firmly pull the cartridge straight out of the valve body. If it’s stubborn, you may need to wiggle it gently while pulling to loosen it.
  7. Clean And Inspect The Valve Body: With the cartridge removed, take a moment to clean any debris or buildup from the valve body using a soft brush and mild cleaner. Inspect the valve body for any signs of damage or wear that may require repair or replacement.
  8. Instalar el nuevo cartucho: If you are replacing the cartridge, align the new cartridge with the valve body and push it in firmly until it is fully seated. Make sure it is oriented correctly according to any markings or instructions provided with the new cartridge.
  9. Vuelva a montar la válvula: Replace the retaining clip or nut to secure the new cartridge in place. Reattach the trim plate or escutcheon and tighten the screws to hold it securely. Slide the shower handle back onto the valve stem and tighten the handle screw to secure it.
  10. Abra el suministro de agua: Slowly turn on the main water supply valve for your home to allow water to flow back into the shower. Check for any leaks around the valve and handle. If you notice any leaks, tighten the necessary connections or seek professional assistance.
  11. Prueba la ducha: Turn on the shower and check for proper water flow and temperature control. Adjust the handle as needed to achieve the desired water temperature and flow.

Capacidad de la fábrica:

(1) Montaje

Contamos con una plataforma de ensamblaje independiente de primera clase para investigación y desarrollo. El taller de producción de cilindros hidráulicos cuenta con cuatro líneas de ensamblaje de cilindros de elevación semiautomáticos y una línea de ensamblaje de cilindros de inclinación automáticos, con una capacidad de producción anual diseñada de 1 millón de piezas. El taller de cilindros especiales está equipado con un sistema de ensamblaje de limpieza semiautomático de diversas especificaciones, con una capacidad de producción anual diseñada de 200,000 unidades, y está equipado con reconocidos equipos de mecanizado CNC, un centro de mecanizado, equipos especiales de procesamiento de cilindros de alta precisión, una máquina de soldadura robotizada, una máquina de limpieza automática, una máquina de ensamblaje de cilindros automáticos y una línea de producción de pintura automática. Contamos con más de 300 equipos críticos. La asignación óptima y el uso eficiente de los recursos de equipo garantizan la precisión y la alta calidad de los productos.

(2) Mecanizado

El taller de mecanizado está equipado con un centro de torneado de carril inclinado personalizado, un centro de mecanizado, una máquina de bruñido de alta velocidad, un robot de soldadura y otros equipos relacionados, que pueden procesar tubos cilíndricos con un diámetro interior máximo de 400 mm y una longitud máxima de 6 metros.

(3) Soldadura

(4) Pintura y revestimiento

Con pequeñas y medianas líneas de cilindros automáticos de recubrimiento de pintura a base de agua, para lograr la carga y descarga automática de robots y pulverización automática, la capacidad de diseño de 4000 piezas por turno;
También disponemos de una línea semiautomática de producción de pintura para grandes cilindros accionada por cadena, con una capacidad de diseño de 60 cajas por turno.

(5) Pruebas

Disponemos de instalaciones de inspección y bancos de pruebas de primera clase para garantizar que el rendimiento del cilindro cumple los requisitos.

 

 

Somos uno de los mejores fabricantes de cilindros hidráulicos. Ofrecemos cilindros hidráulicos integrales. También proporcionamos... cajas de cambios agrícolasHemos exportado nuestros productos a clientes de todo el mundo y nos hemos ganado una excelente reputación gracias a nuestra excelente calidad y servicio posventa. Invitamos a clientes nacionales e internacionales a contactarnos para negociar negocios, intercambiar información y... colabore con nosotros!

 

Cilindro hidráulico Aplicación:

Dos tipos básicos y principios de funcionamiento del cilindro hidráulico:

es_ESES