Webhely ikon Hidraulikus hengerek

4WRPEH Series Proportional Directional Hydraulic Valve

4WRPEH Series Proportional Directional Hydraulic Valve

The 4WRPEH series proportional directional hydraulic valve is an advanced hydraulic component designed to deliver exceptional precision and control in hydraulic systems. With its innovative proportional directional control technology, this valve enables accurate flow regulation and smooth directional changes.

The 4WRPEH series proportional directional hydraulic valve empowers hydraulic systems with precise flow control, versatile functionality, and enhanced efficiency. Its proportional directional control technology ensures accurate and responsive flow adjustment, while the high flow capacity guarantees reliable performance even in demanding applications. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can maximize the benefits and longevity of the 4WRPEH series valve, elevating your hydraulic system to new levels of precision and control. Upgrade your hydraulic setup today and experience the power of the 4WRPEH series proportional directional hydraulic valve.

4WRPEH Series Proportional Directional Hydraulic Valve Key Characteristics:

  1. Arányos irányvezérlés:
  1. Sokoldalú funkcionalitás:
  1. Nagy áramlási kapacitás:
  1. Precise Metering:

4WRPEH Series Proportional Directional Hydraulic Valve Parameter:

NG6

Általános
Tervezés Közvetlen működtetésű tolózáras szelep acélhüvellyel
Működtetés Proporcionális mágnesszelep helyzetszabályozással, OBE
Csatlakozás típusa Alaplapra szerelés, csatlakozókialakítás az ISO 4401-03-02-0-05 szabvány szerint
Beépítési pozíció Bármilyen
Környezeti hőmérsékleti tartomány -20…+50
Súly Kg körülbelül 2,75
Maximális rezgésállóság (tesztfeltétel) Max. 25 g, térbeli rezgésteszt minden irányban (24 óra)
Hidraulikus   (p=100bar nyomáson mérve, HLP46-tal ϑolaj = 40℃ ±5℃ hőmérsékleten)
Nyomásközeg Ásványolaj (HL, HLP) DIN 51 524 szerint
Viszkozitási tartomány ajánlott mm²/s 20…100
megengedett max. mm²/s 10…800
Nyomásközeg hőmérsékleti tartománya -20 és +70 között
A nyomás alatti folyadék maximálisan megengedett szennyezettségi foka Tisztasági osztály az ISO 4406 (c) szabvány szerint 18/16/13 osztály
Névleges áramlás (Δp = 35 bar élenként) L/perc 2 4 12 24 40
Max. üzemi nyomás bár A, B és P portok: 315
Max. nyomás bár T-port: 250
Szivárgási áramlás 100 bar nyomáson Lineáris cm³/perc <150 <180 <300 <500 <900;
Nemlineáris cm³/perc / / / <300 <450;
Statikus/Dinamikus
Hiszterézis % ≤0,2
Actuating time for signal step 0 … 100% kisasszony 10
Hőmérséklet-eltolódás Nulla eltolódás < 1% ΔT=40℃-nál
Nulla kompenzáció Gyárilag ±1%
Elektromos, szelepbe integrált vezérlőelektronika
Relatív kitöltési tényező % 100ED
Védettségi fok IP65
Kapcsolat 6P+PE dugaszolható csatlakozó, DIN 43563
Tápfeszültség
A terminál
B terminál
24 VDCnom
min. 21VDC / max. 40VDC
0V (hullámosság max. 2)
Külső biztosítékvédelem AF 2.5
nput, version “A1”
D terminál (UE)
E terminál
Differenciálerősítő, Ri = 100 kΩ
0…±10V
0V
Input, version “F1”
D terminál (ID-E)
E terminál (ID-E)
Terhelés, Rsh = 200 Ω
4…12…20mA
I. áramhurokNémetország visszatérés
Test signal, version “A1”
F terminál (UTeszt)
C terminál
LVDT
0…±10V
Referencia 0 V
Test signal, version “F1”
F terminál (I FC )
C terminál (I FC )
LVDT signal 4 … (12) … 20 mA on external load 200 … 500 Ωmaximum
4 … (12) … 20mA (output)
I. áramhurokFC visszatérés
Beállítás Kiszállítás előtt kalibrálva, lásd a jelleggörbéket

NG10

Általános
Tervezés Közvetlenül működtetett tolózáras szelep acélhüvellyel
Működtetés Proporcionális mágnesszelep helyzetszabályozással, OBE
Csatlakozás típusa Lemezes nyílás, nyílásminta (ISO 4401-05-04-0-05)
Beépítési pozíció Bármilyen
Körülmények hőmérsékleti tartomány -20…+50
Súly Kg körülbelül 7,1
Maximális rezgésállóság (tesztfeltétel) Max. 25 g, térbeli rezgésteszt minden irányban (24 óra)
Hidraulikus (HLP 46-tal mérve, ϑolaj =40℃ ±5℃)
Nyomásközeg Hydraulic oil according to DIN 51524…535
Viszkozitási tartomány ajánlott mm²/s 20…100
Max. megengedett mm²/s 10…800
Nyomásközeg hőmérsékleti tartománya -20 és +70 között
A hidraulikafolyadék maximálisan megengedett szennyezettségi foka, tisztasági osztály az ISO 4406 (c) szabvány szerint 18/16/13 osztály
Névleges áramlás (Δp = 35 bar élenként) L/perc 50 100
Max. üzemi nyomás bár PAB kikötő: 315
Max. nyomás bár T-port: 250
Szivárgási áramlás 100 bar nyomáson Lineáris cm³/perc <1200 <1500
Nemlineáris cm³/perc <600 <600
Statikus/Dinamikus
Hiszterézis % ≤0,2
Actuating time for signal step 0 … 100% kisasszony 25
Hőmérséklet-eltolódás Nulla eltolódás < 1% ΔT=40℃-nál
Nulla kompenzáció Gyárilag ±1%
Elektromos, szelepbe integrált vezérlőelektronika
Relatív kitöltési tényező % 100ED
Védettségi fok IP65 (felszerelt és rögzített csatlakozóval)
Kapcsolat Csatlakozó csatlakozó 6P+PE, DIN 43563
Tápfeszültség
A terminál
B terminál
24 VDCnom
min. 21VDC / max. 40VDC
Max. 2 VDC feszültségingadozás
Külső biztosítékvédelem AF 2.5
Input, version “A1”
D terminál (UE)
E terminál
Differenciálerősítő, Ri = 100 kΩ
0…±10V
0V
Input, version “F1”
D terminál (INémetország)
E terminál (INémetország)
Terhelés, Rsh = 200
4…12…20mA
I. áramhurokNémetország visszatérés
Test signal, version “A1”
F terminál (UTeszt)
C terminál
LVDT
0…±10V
Referencia 0 V
Test signal, version “F1”
F terminál (I FC )
C terminál (I FC )
LVDT
4…20 mA output
I. áramhurokFC visszacsatolás

4WRPEH Series Proportional Directional Hydraulic Valve Advantages:

• Közvetlen működésű szervo mágnesszelep vezérlődugattyúval és szelephüvellyel, szervo teljesítménnyel
• Single-side drive, optional with power-off safety function
Beépített visszacsatolással és integrált erősítőpanellel (OBE) ellátott vezérlő mágnesszelep, gyárilag előre beállítva
• Electrical connection 6P+PE signal input differential amplifier with interface, input optional A1: ±10V, or interface F1: 4…20mA (Rsh =200Ω)
• Panel mounting, the mounting surface complies with ISO 4401-03-02

Usage Method Of 4WRPEH Series Proportional Directional Hydraulic Valve :

  1. Rendszerértékelés:
  1. Szelepválasztás:
  1. Telepítés:
  1. Vezérlőjel csatlakozás:

How To Hook Two Hydraulic Valves Together?

Hooking two hydraulic valves together requires careful consideration of the valve types, their functions, and the specific hydraulic system requirements. Here are general guidelines on how to hook two hydraulic valves together:

  1. Identify Valve Types:
    • Determine the types of valves you are working with, such as directional control valves, pressure control valves, flow control valves, or any other specific valves required for your system.
    • Ensure that both valves are compatible in terms of size, pressure ratings, flow capacity, and function.
  2. Understand Valve Functions:
    • Familiarize yourself with the functions of each valve. For example, directional control valves regulate fluid flow direction, pressure control valves control system pressure, and flow control valves manage flow rates.
    • Determine how the combination of these valves will contribute to achieving the desired hydraulic system operation.
  3. Determine Valve Placement:
    • Decide where in the hydraulic system you want to install the two valves. Consider factors such as fluid flow path, pressure requirements, and the desired control sequence.
    • Ensure that the valve placement allows for proper fluid flow and accessibility for maintenance and operation.
  4. Connect Valve Ports:
    • Identify the inlet and outlet ports of each valve. These ports may be labeled or indicated in the valve documentation.
    • Use appropriate hydraulic fittings, adapters, or connectors to connect the ports of the two valves together.
    • Ensure a secure and leak-free connection by using suitable sealing materials, such as O-rings or thread sealants.
  5. Consider Valve Interactions:
    • Evaluate how the interaction between the two valves will affect the hydraulic system’s overall performance.
    • Ensure that the combined operation of the valves does not create conflicts or result in unintended consequences, such as pressure spikes, flow restrictions, or unintended movements.
  6. Vezérlőjel integrációja:
    • If the valves require control signals, such as electrical or pneumatic signals, determine how these signals will be integrated.
    • Connect the control signal lines of both valves to the appropriate control devices, such as hydraulic control modules, electronic control units, or manual control levers.
    • Ensure proper wiring, compatibility, and synchronization between the control devices and the valves to achieve the desired control and coordination.
  7. Test and Adjust:
    • After hooking the valves together, thoroughly test the hydraulic system to ensure proper operation.
    • Monitor the system for any issues, such as leaks, excessive pressure drops, or unexpected behavior.
    • Make necessary adjustments, such as fine-tuning control settings or modifying valve placement if required.

A gyár kapacitása és kapacitása:

(1) Összeszerelés

Első osztályú független kutatási és fejlesztési összeszerelési platformmal rendelkezünk. A hidraulikus hengergyártó műhely négy félautomata emelőhenger-összeszerelő sorral és egy automata billenőhenger-összeszerelő sorral rendelkezik, tervezett éves gyártási kapacitása 1 millió darab. A speciális henger műhely különböző specifikációjú félautomata tisztító összeszerelő rendszerrel van felszerelve, amelynek tervezett éves termelési kapacitása 200.000, és híres CNC megmunkáló berendezéssel, megmunkáló központtal, nagy pontosságú hengerfeldolgozó speciális berendezéssel, robothegesztő géppel, automatikus tisztítógéppel, automatikus henger összeszerelő géppel és automatikus festési gyártósorral van felszerelve. A meglévő kritikus berendezések több mint 300 készlet (készlet). A berendezések erőforrásainak optimális elosztása és hatékony felhasználása biztosítja a termékek pontossági követelményeit és megfelel a termékek minőségi igényeinek.

(2) Megmunkálás

A megmunkálóműhely egyedi, ferde sínesztergáló központtal, megmunkálóközponttal, nagysebességű hónológéppel, hegesztőrobottal és egyéb kapcsolódó berendezésekkel van felszerelve, amelyek legfeljebb 400 mm belső átmérőjű és legfeljebb 6 méter hosszú hengercsövek megmunkálására képesek.

(3) Hegesztés

(4) Festés és bevonatolás

Kis és közepes méretű hengeres automatikus vízbázisú festékbevonó sorokkal, az automatikus robot be- és kirakodás, valamint az automatikus permetezés megvalósításához, a tervezési kapacitás műszakonként 4000 darab;
Rendelkezünk egy félautomata festékgyártósorral is nagyméretű palackokhoz, amelyet egy erőátviteli lánc hajt, műszakonként 60 doboz tervezési kapacitással.

(5) Tesztelés

Első osztályú ellenőrző létesítményekkel és tesztpadokkal rendelkezünk annak biztosítására, hogy a palack teljesítménye megfeleljen a követelményeknek.

 

 

Mi vagyunk az egyik legjobb hidraulikus henger gyártó. Átfogó hidraulikus hengereket kínálunk. Megfelelő szolgáltatásokat is biztosítunk. mezőgazdasági sebességváltókTermékeinket világszerte exportáltuk ügyfeleinknek, és kiváló termékminőségünknek és értékesítés utáni szolgáltatásunknak köszönhetően jó hírnevet szereztünk. Szeretettel várjuk belföldi és külföldi ügyfeleinket, hogy üzleti tárgyalások, információcsere és egyéb lehetőségek céljából kapcsolatba lépjenek velünk. együttműködni velünk!

 

Kilépés a mobil verzióból