Escolha uma Página

50SD08-20 Solenoid Directional Valve

Como um dos fabricantes, fornecedores e exportadores de produtos mecânicos de cilindros hidráulicos, oferecemos cilindros hidráulicos e muitos outros produtos.

Entre em contato conosco para obter detalhes.

Correio eletrônico:sales@hydraulic-cylinders.net

Fabricante, fornecedor e exportador de cilindros hidráulicos.

50SD08-20 Solenoid Directional Valve

The 50SD08-20 solenoid directional valve is an advanced hydraulic component designed to provide precise control and efficient operation in a wide range of industrial applications. With its cutting-edge features, reliable performance, and robust construction, this valve offers an optimal solution for directing hydraulic fluid flow.

The 50SD08-20 solenoid directional valve offers enhanced control and efficient operation for hydraulic systems. With its versatile functionality, high flow capacity, quick response time, and robust construction, this valve provides optimal fluid flow control, enhancing system performance and productivity. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can maximize the potential of this valve and achieve improved efficiency in your hydraulic applications. Upgrade your hydraulic system today with the 50SD08-20 solenoid directional valve and experience enhanced control, reliability, and productivity.

50SD08-20 Solenoid Directional Valve Characteristics:

  1. Funcionalidade versátil:
  • The 50SD08-20 solenoid directional valve offers versatile functionality, making it suitable for various hydraulic applications.
  • Ele permite o controle preciso do fluxo de fluidos, permitindo uma operação eficiente e melhor desempenho do sistema.
  1. Alta capacidade de fluxo:
  • Com sua alta capacidade de fluxo, esta válvula pode lidar com volumes substanciais de fluidos, tornando-a ideal para aplicações que exigem grandes vazões.
  • A capacidade da válvula de acomodar altas vazões garante uma operação eficiente e confiável, mesmo em ambientes industriais exigentes.
  1. Tempo de resposta rápido:
  • A tecnologia solenoide incorporada nesta válvula garante um tempo de resposta rápido, permitindo um controle rápido e preciso do fluxo do fluido hidráulico.
  • O tempo de resposta rápido aumenta a eficiência do sistema e permite ajustes precisos durante a operação.
  1. Construção robusta:
  • The 50SD08-20 solenoid directional Valve is built to withstand harsh operating conditions and provide long-lasting performance.
  • Sua construção robusta e materiais de alta qualidade garantem durabilidade, minimizando o tempo de inatividade e reduzindo os requisitos de manutenção.

50SD08-20 Solenoid Directional Valve Parameter:

Pressão nominal 345 bar (5000 psi)
Pico de fluxo Veja o gráfico de desempenho
Fluido À base de minerais ou sintéticos com propriedades lubrificantes
Faixa de temperatura do fluido ℃ -54 a 107 ℃ (Vedantes de poliuretano)
-40 a 100 ℃ (vedações Buna N)
-26 a 204 ℃ (vedações de fluorocarbono)
Faixa de viscosidade 7,4 a 420 mm2/s
Grau de contaminação O nível mínimo de poluição é o ISO4406 nível 18/16/13, sendo recomendado o nível 15/13/11 para prolongar a vida útil.
Vazamento interno ≤ 0.15 mL/min (3 drops/min) @ 345 bar
Cavidade VC08-2
Classificação de serviço da bobina Contínuo de 85% a 115% de tensão nominal
Consumo inicial de corrente da bobina a 20℃ 1,4 A a 12 VCC; 0,7 A a 24 VCC
Tensão mínima de entrada 85% of nominal at 345 bar

50SD08-20 Solenoid Directional Valve Advantages:

• Bobina nominal para serviço contínuo
• Os cartuchos são intercambiáveis ​​em termos de voltagem
• Bobinas elétricas à prova d'água opcionais com classificação até IP69K
• Cavidade comum da indústria
• Peças temperadas para longa vida útil e baixo vazamento

Usage Method Of 50SD08-20 Solenoid Directional Valve:

  1. Avaliação do Sistema:
  • Start by evaluating your hydraulic system’s requirements, including factors such as flow rate, pressure, and system dynamics.
  • Determine if the 50SD08-20 Solenoid Directional Valve aligns with the specific needs of your system.
  1. Seleção de válvulas:
  • Select the appropriate variant of the 50SD08-20 Solenoid Directional Valve based on your system parameters and performance requirements.
  • Considere fatores como capacidade de fluxo, classificações de pressão e compatibilidade com outros componentes do sistema para uma funcionalidade ideal.
  1. Instalação:
  • Follow the manufacturer’s installation instructions carefully to ensure proper placement and secure mounting of the valve.
  • Posicione a válvula corretamente dentro do sistema hidráulico, considerando fatores como direção do fluxo do fluido e acessibilidade para manutenção.
  1. Conexões elétricas:
  • Conecte a válvula solenoide à fonte de alimentação apropriada, de acordo com as especificações do fabricante.
  • Certifique-se de que as conexões elétricas estejam seguras e em conformidade com os padrões de segurança.

How To Remove A Shower Valve Cartridge?

Removing a shower valve cartridge may vary depending on the specific model and manufacturer. However, here is a general step-by-step guide that can help you remove a shower valve cartridge:

  1. Turn off the Water Supply: Locate the main water shut-off valve for your shower and turn it off to cut off the water supply. This step is essential to prevent any water flow while you work on removing the cartridge.
  2. Remove the Shower Handle: Most shower handles have a screw or decorative cap at the base. Look for this screw or cap and remove it using a screwdriver or by gently prying it off. Once removed, take off the handle by pulling it straight out.
  3. Access the Cartridge: Depending on the type of shower valve you have, you may need to remove additional parts to access the cartridge. This can include a trim plate or escutcheon that covers the valve. Use a screwdriver to remove any screws holding these parts in place and gently pull them away.
  4. Remove the Retaining Clip or Nut: Look for a retaining clip or nut that holds the cartridge in place. This clip or nut is usually located on the top of the cartridge and secures it to the valve body. Use pliers or an adjustable wrench to loosen and remove the clip or nut.
  5. Remove the Cartridge: Once the retaining clip or nut is removed, you can proceed to pull out the cartridge. Grip the cartridge firmly and pull it straight out of the valve body. If it is stuck, you may need to wiggle it gently or use a cartridge removal tool specific to your shower valve model.
  6. Limpar e inspecionar: With the cartridge removed, take a moment to clean any debris or sediment from the valve body using a soft brush or cloth. Inspect the cartridge for any signs of damage or wear. If necessary, replace the cartridge with a new one that matches the model and make of your shower valve.
  7. Reassemble and Test: Once you have cleaned or replaced the cartridge, reassemble the shower valve by following the steps in reverse order. Make sure all parts are securely in place. Turn on the water supply and test the shower to ensure there are no leaks and that the new cartridge is functioning properly.

Aptidão e capacidade da fábrica:

(1) Montagem

Temos uma plataforma de montagem de pesquisa e desenvolvimento independente de primeira classe. A oficina de produção de cilindros hidráulicos tem quatro linhas de montagem semiautomáticas de cilindros de elevação e uma linha de montagem automática de cilindros de inclinação, com uma capacidade de produção anual projetada de 1 milhão de peças. A oficina de cilindros especiais é equipada com várias especificações de um sistema de montagem de limpeza semiautomática com uma capacidade de produção anual projetada de 200.000 peças e equipada com famosos equipamentos de usinagem CNC, um centro de usinagem, um equipamento especial de processamento de cilindros de alta precisão, uma máquina de solda robotizada, uma máquina de limpeza automática, uma máquina de montagem automática de cilindros e uma linha de produção de pintura automática. O equipamento crítico existente é de mais de 300 conjuntos (conjuntos). A alocação ideal e o uso eficiente dos recursos do equipamento garantem os requisitos de precisão dos produtos e atendem às necessidades de alta qualidade dos produtos.

(2) Usinagem

A oficina de usinagem é equipada com um centro de torneamento de trilho inclinado personalizado, um centro de usinagem, uma máquina de brunimento de alta velocidade, um robô de soldagem e outros equipamentos relacionados, que podem lidar com o processamento de tubos de cilindros com diâmetro interno máximo de 400 mm e comprimento máximo de 6 metros.

(3) Soldagem

(4) Pintura e revestimento

Com linhas de revestimento de tinta à base de água automáticas de cilindros de pequeno e médio porte, para obter carregamento e descarregamento automáticos de robôs e pulverização automática, a capacidade projetada é de 4.000 peças por turno;
Também temos uma linha de produção de tinta semiautomática para cilindros grandes, acionada por uma corrente elétrica, com capacidade de projeto de 60 caixas por turno.

(5) Testes

Temos instalações de inspeção e bancos de teste de primeira classe para garantir que o desempenho do cilindro atenda aos requisitos.

 

 

Somos um dos melhores fabricantes de cilindros hidráulicos. Oferecemos cilindros hidráulicos completos. Também fornecemos os correspondentes caixas de câmbio agrícolas. Exportamos nossos produtos para clientes em todo o mundo e conquistamos uma boa reputação devido à qualidade superior de nossos produtos e ao serviço pós-venda. Convidamos clientes nacionais e estrangeiros a entrar em contato conosco para negociar negócios, trocar informações e cooperar conosco!

 

Cilindro hidráulico Aplicação:

Dois tipos básicos e princípios de funcionamento do cilindro hidráulico:

pt_BRPT