Hydraulický smerový ventil série WMR s mechanickým, manuálnym ovládaním
Hydraulický smerový ventil série WMR s mechanickým manuálnym ovládaním je špičkovým riešením určeným na presné ovládanie hydraulických systémov. Tento ventil ponúka zvýšenú účinnosť a flexibilitu vďaka pokročilým funkciám a robustnej konštrukcii.
Hydraulický smerový ventil série WMR s mechanickým manuálnym ovládaním je spoľahlivým a všestranným riešením pre hydraulické systémy. Jeho automatická a manuálna prevádzka a presné smerové riadenie ponúkajú zvýšenú flexibilitu a kontrolu pre rôzne aplikácie. Pri dodržiavaní odporúčaných metód používania a pravidelných postupov údržby bude ventil série WMR naďalej poskytovať efektívnu a spoľahlivú prevádzku. Vylepšite si svoj hydraulický systém smerovým hydraulickým ventilom série WMR a zažite výhody vylepšeného ovládania a všestrannosti.
Hydraulický smerový ventil série WMR s mechanickým, manuálnym ovládaním, kľúčové vlastnosti:
- Mechanické, manuálne ovládanie:
- Ventil série WMR sa vyznačuje mechanickým, manuálnym ovládaním, ktoré umožňuje operátorom manuálne ovládať polohu ventilu.
- To poskytuje flexibilitu a kontrolu v aplikáciách, kde je žiaduce alebo potrebné manuálne ovládanie.
- Smerové ovládanie:
- Tento hydraulický ventil umožňuje presné smerové riadenie prietoku kvapaliny v hydraulickom systéme.
- Umožňuje operátorom zvoliť požadovanú dráhu prúdenia, čím sa zabezpečí efektívna a spoľahlivá prevádzka.
- Odolná konštrukcia:
- Ventil série WMR je vyrobený z vysoko kvalitných materiálov, čo zaručuje odolnosť a dlhú životnosť.
- Jeho robustná konštrukcia znesie náročné prevádzkové podmienky a poskytuje spoľahlivý výkon.
- Široký rozsah aplikácií:
- Ventil série WMR je vhodný pre rôzne odvetvia a aplikácie vrátane výroby, stavebníctva, poľnohospodárstva atď.
- Môže byť použitý v hydraulických systémoch, ktoré vyžadujú presné a efektívne riadenie kvapaliny.
Smerový hydraulický ventil série WMR s mechanickým, manuálnym ovládaním Parameter:
NG6
| Montážna poloha | Voliteľné | ||
| Rozsah teploty kvapaliny | ℃ | -30 až +80 (tesnenia NBR) | |
| -20 až +80 (tesnenia FKM) | |||
| Port Max. prevádzkový tlak | Prístav ABP | bar | 315 |
| Prístav T | bar | 60 | |
| Max. prietok | l/min | 60 | |
| Prierez prúdenia (spínacia neutrálna poloha) | Typ Q | mm2 | Pre symbol Q, 6% menovitého prierezu |
| Typ W | mm2 | Pre symbol W, 3% menovitého prierezu | |
| Tekutina | Minerálny olej; Fosfátový ester | ||
| Rozsah viskozity | mm2/s | 2,8 až 500 | |
| Stupeň kontaminácie | Maximálny povolený stupeň kontaminácie kvapaliny: Trieda 9. NAS 1638 alebo 20/18/15, ISO4406 | ||
| Hmotnosť | kg | 1.4 | |
NG10
| Montážna poloha | Voliteľné | ||
| Rozsah teploty kvapaliny | ℃ | -30 až +80 (tesnenia NBR) | |
| -20 až +80 (tesnenia FKM) | |||
| Port Max. prevádzkový tlak | Prístav ABP | bar | 315 |
| Prístav T | bar | 60 | |
| Max. prietok | l/min | 120 | |
| Prierez prúdenia (spínacia neutrálna poloha) | Typ V | mm2 | 11(A/B → T); 10,3(P → A/B) |
| Typ W | mm2 | 2,5 (A/B → T) | |
| Typ Q | mm2 | 5,5 (A/B → T) | |
| Tekutina | Minerálny olej; Fosfátový ester | ||
| Rozsah viskozity | mm2/s | 2,8 až 500 | |
| Stupeň kontaminácie | Maximálny povolený stupeň kontaminácie kvapaliny: Trieda 9. NAS 1638 alebo 20/18/15, ISO4406 | ||
| Hmotnosť | kg | 4 | |
Hydraulický smerový ventil série WMR s mechanickým, manuálnym ovládaním Výhody:
• Priamo pôsobiaci smerový posúvač priamo pôsobiaci smerový posúvač
• Rolovacie koliesko sa dá otočiť o 90°
• Devätnásť štandardných funkcií posúvača
Spôsob použitia smerového hydraulického ventilu série WMR s mechanickým, manuálnym ovládaním:
- Systémová integrácia:
- Určte vhodné umiestnenie ventilu série WMR v hydraulickom systéme s ohľadom na požadovaný smer prietoku a požiadavky na riadenie.
- Ensure compatibility with the system’s pressure and flow specifications.
- Ventil bezpečne namontujte pomocou vhodných konzol alebo montážneho príslušenstva.
- Pripojenia tekutín:
- Pre bezpečné a bezúnikové spojenia vyberte kompatibilné hydraulické spoje a hadice.
- Follow the manufacturer’s instructions for proper torque values during the installation process.
- Na zabezpečenie spoľahlivého utesnenia použite vhodné tesniace materiály na závity alebo pásku.
- Manuálna prevádzka:
- Oboznámte sa s mechanizmom ručného ovládania ventilu vrátane páky alebo gombíka používaného na ovládanie polohy ventilu.
- Uistite sa, že obsluha rozumie správnemu postupu manuálneho nastavenia polohy ventilu.
- Kalibrácia systému:
- Kalibrujte polohu a pohyb ventilu podľa požadovaného smeru prietoku a požiadaviek na reguláciu.
- Ručne nastavte ventil, aby ste dosiahli požadovanú dráhu prúdenia a zabezpečili jeho správnu funkčnosť.
Ako nastaviť hydraulické zdviháky ventilov?
Adjusting hydraulic valve lifters is a crucial maintenance task to ensure proper engine performance and prevent issues like valve train noise and reduced power. Here’s a step-by-step guide on how to adjust hydraulic valve lifters:
- Pripravte motor:
- Pred začatím procesu nastavovania sa uistite, že je motor vypnutý a studený na dotyk.
- Odstráňte všetky komponenty potrebné na prístup ku krytom ventilov, ako napríklad zostavu vzduchového filtra alebo káble zapaľovacích sviečok.
- Určite správnu postupnosť nastavenia ventilov:
- Consult the engine manufacturer’s specifications or service manual to determine the correct valve adjustment sequence for your specific engine.
- Niektoré motory majú poradie zapaľovania, ktoré určuje postupnosť, zatiaľ čo iné majú špecifické pokyny založené na číslovaní valcov.
- Nájdite polohu hornej úvrati (TDC):
- Rotate the engine’s crankshaft in the normal direction of rotation until the number one piston reaches the top dead center (TDC) position on its compression stroke.
- Na presné určenie polohy hornej úvrati použite časovú značku na harmonickom vyvažovači alebo zotrvačníku a ukazovateľ časovania.
- Nastavenie zdvihákov ventilov:
- Začnite s prvým valcom v postupnosti nastavenia ventilov.
- Pre prístup k vahadlám a zdvíhačom ventilov odstráňte kryt ventilov.
- Loosen the lock nut on the rocker’s arm using an appropriate wrench or socket.
- Turn the adjusting screw or stud on the rocker’s arm clockwise to decrease the valve clearance or counterclockwise to increase it.
- Check the engine manufacturer’s specifications for the recommended valve clearance. Use a feeler gauge to measure the clearance between the rocker arm and the valve stem.
- Nastavujte zdvíhač ventilov, kým nedosiahnete správnu vôľu. Mali by ste cítiť mierny odpor, ale stále by ste mali byť schopní posúvať spárovú mierku tam a späť.
- Držte nastavovaciu skrutku alebo čap na mieste a bezpečne utiahnite poistnú maticu.
- Opakujte postup:
- Prejdite na ďalší valec v postupnosti nastavenia ventilov a opakujte kroky 4 a 5, kým nenastavíte všetky zdvíhače ventilov.
- Znovu nainštalujte kryty ventilov:
- Once you’ve completed the valve adjustment on all cylinders, reinstall the valve covers and ensure they are properly sealed to prevent oil leaks.
- Dvojitá kontrola:
- After adjusting the valve lifters, it’s advisable to go through the entire valve adjustment sequence once more to confirm that all clearances are within the specified range.
Schopnosť a kapacita továrne:
(1) Montáž
Disponujeme prvotriednou nezávislou výskumnou a vývojovou montážnou platformou. Dielňa na výrobu hydraulických valcov má štyri poloautomatické montážne linky zdvíhacích valcov a jednu automatickú montážnu linku naklápacích valcov s projektovanou ročnou výrobnou kapacitou 1 milión kusov. Dielňa na výrobu špeciálnych valcov je vybavená rôznymi špecifikáciami poloautomatického systému čistenia a montáže s projektovanou ročnou výrobnou kapacitou 200 000 kusov a je vybavená známym CNC obrábacím zariadením, obrábacím centrom, špeciálnym zariadením na vysoko presné spracovanie valcov, robotickým zváracím strojom, automatickým čistiacim strojom, automatickým montážnym strojom valcov a automatickou lakovacou výrobnou linkou. Existujúce kritické zariadenia majú viac ako 300 súprav (sád). Optimálne alokovanie a efektívne využívanie zdrojov zariadení zabezpečuje požiadavky na presnosť výrobkov a spĺňa požiadavky na vysokú kvalitu výrobkov.
(2) Obrábanie
Obrábacia dielňa je vybavená prispôsobeným sústružníckym centrom na šikmé koľajnice, obrábacím centrom, vysokorýchlostným honovacím strojom, zváracím robotom a ďalším súvisiacim zariadením, ktoré dokáže spracovať valcové rúry s maximálnym vnútorným priemerom 400 mm a maximálnou dĺžkou 6 metrov.
(3) Zváranie
(4) Maľovanie a natieranie
S malými a stredne veľkými valcovými automatickými linkami na nanášanie farieb na vodnej báze, na dosiahnutie automatického nakladania a vykladania robotmi a automatického striekania, je projektovaná kapacita 4000 kusov za smenu;
Máme tiež poloautomatickú linku na výrobu farieb pre veľké valce poháňané reťazou s projektovanou kapacitou 60 kusov za smenu.
(5) Testovanie
Disponujeme prvotriednymi kontrolnými zariadeniami a skúšobnými zariadeniami, ktoré zabezpečujú, že výkonnosť valca spĺňa požiadavky.
Sme jedným z najlepších výrobcov hydraulických valcov. Ponúkame komplexné hydraulické valce. Poskytujeme aj zodpovedajúce poľnohospodárske prevodovkyNaše produkty sme vyvážali klientom po celom svete a vďaka vynikajúcej kvalite produktov a popredajnému servisu sme si získali dobrú reputáciu. Vítame zákazníkov doma aj v zahraničí, ktorí nás kontaktujú za účelom rokovania o obchodných záležitostiach, výmeny informácií a spolupracovať s nami!

