Escolha uma Página

35SD10-47D Solenoid Directional Valve

Como um dos fabricantes, fornecedores e exportadores de produtos mecânicos de cilindros hidráulicos, oferecemos cilindros hidráulicos e muitos outros produtos.

Entre em contato conosco para obter detalhes.

Correio eletrônico:sales@hydraulic-cylinders.net

Fabricante, fornecedor e exportador de cilindros hidráulicos.

35SD10-47D Solenoid Directional Valve

The 35SD10-47D solenoid directional valve is a powerful and reliable component designed to control hydraulic systems precisely. With its advanced features and robust construction, this valve ensures optimal fluid direction and control, making it an essential asset in various applications. Whether operating machinery, managing industrial equipment, or overseeing complex hydraulic systems, the 35SD10-47D solenoid directional valve delivers the precision and performance you need.

The 35SD10-47D solenoid directional valve is indispensable for achieving precise control and efficient fluid direction in hydraulic systems. With its exceptional control capabilities, efficient fluid movement, robust construction, and versatility, this valve delivers the reliability and performance needed across a range of applications. By following the recommended usage methods and maintenance practices, you can ensure optimal performance and extend the lifespan of your 35SD10-47D solenoid directional valve. Invest in this high-quality valve today and experience enhanced control and efficiency in your hydraulic system.

35SD10-47D Solenoid Directional Valve Characteristics:

  1. Precise Control: The 35SD10-47D solenoid directional valve offers exceptional control over the flow of hydraulic fluid. Its innovative design enables rapid and accurate switching between flow paths, ensuring precise control over hydraulic actuators and other components. With this level of control, you can achieve optimal performance and efficiency in your hydraulic system.
  2. Efficient Fluid Direction: This valve efficiently directs the flow of hydraulic fluid, ensuring smooth and controlled movement. Directing the fluid to the desired path minimizes energy loss, reduces system inefficiencies, and enhances overall productivity. The efficient fluid direction provided by the 35SD10-47D solenoid directional valve translates into cost savings and improved performance.
  3. Robust Construction: The 35SD10-47D solenoid directional valve boasts a sturdy construction and high-quality materials. Its robust design ensures durability and reliability, even in harsh operating environments. With this valve, you can count on consistent performance and minimal maintenance requirements.
  4. Versatility: The 35SD10-47D solenoid directional valve is highly versatile, making it suitable for various applications. Whether used in industrial machinery, mobile equipment, or agricultural systems, this valve easily adapts to different requirements. Its versatility allows seamless integration into various hydraulic systems, providing optimal control and performance.

35SD10-47D Solenoid Directional Valve Parameter:

Pressão nominal 240 bar (3000 psi)
Pico de fluxo 23 L/min (6 gpm)
Fluido À base de minerais ou sintéticos com propriedades lubrificantes
Faixa de temperatura do fluido ℃ -54 a 107 ℃ (Vedantes de poliuretano)
-40 a 100 ℃ (vedações Buna N)
-26 a 204 ℃ (vedações de fluorocarbono)
Faixa de viscosidade 7,4 a 420 mm2/s
Grau de contaminação O nível mínimo de poluição é ISO4406 nível 20/18/14, e o nível 17/15/13 é recomendado para prolongar a vida útil
Vazamento interno ≤ 328 mL/min a 207 bar
Cavidade VC10-4
Classificação de serviço da bobina Contínuo de 85% a 115% de tensão nominal
Consumo inicial de corrente da bobina a 20℃ Bobina eletrônica 1,7 A a 12 VCC; 0,85 A a 24 VCC
Bobina D 1,67 A a 12 VCC; 0,83 A a 24 VCC
Tensão mínima de entrada 85% de nominal a 207 bar (3000 psi)

35SD10-47D Solenoid Directional Valve Advantages:

• Bobina nominal para serviço contínuo
• Os cartuchos são intercambiáveis ​​em termos de voltagem
• Bobinas elétricas à prova d'água opcionais com classificação até IP69K
• Construção eficiente de armadura úmida
• Cavidade comum da indústria
• Peças temperadas para longa vida útil

Usage Method Of 35SD10-47D Solenoid Directional Valve:

Using the 35SD10-47D Solenoid Directional Valve is straightforward and follows these general steps:

  1. Montagem: Instale a válvula com segurança no local designado dentro do seu sistema hidráulico, garantindo o alinhamento correto e a conexão adequada às linhas hidráulicas. Consulte as diretrizes do fabricante para obter instruções específicas de montagem.
  2. Conexão elétrica: Conecte a válvula solenoide à fonte de alimentação apropriada, seguindo o diagrama de fiação elétrica do fabricante. Certifique-se da polaridade correta e estabeleça conexões elétricas seguras para o funcionamento perfeito da válvula.
  3. Conexões de fluidos: Conecte as linhas hidráulicas às portas das válvulas, garantindo o alinhamento correto e conexões firmes. Utilize conexões e vedações de alta qualidade para evitar vazamentos e assegurar a transferência eficiente de fluidos.
  4. Valve Operation: The 35SD10-47D solenoid directional valve’s operation is controlled using electrical control signals. The appropriate electrical signals are sent to the solenoid to switch the valve position, directing the flow of hydraulic fluid as needed.

How To Remove A Stuck Shower Valve Cartridge?

Removing a stuck shower valve cartridge can be a challenging task, but with the right tools and techniques, you can successfully remove it. Here’s a general step-by-step guide to help you through the process:

  1. Feche o registro de água: Localize o registro principal de água do chuveiro e feche-o. Isso impedirá o fluxo de água enquanto você trabalha na remoção do cartucho.
  2. Access the cartridge: Remove any handle, trim, or cover plates that may be covering the cartridge. This usually involves removing screws or clips that hold them in place. Set aside the removed components in a safe place.
  3. Determine the type of cartridge: Identify the type of shower valve cartridge you have. It could be a compression-style cartridge, a cartridge with a retaining clip, or a cartridge with a threaded collar.
  4. Compression-style cartridge removal: For compression-style cartridges, use pliers or an adjustable wrench to grip the cartridge stem and twist it counterclockwise. Apply firm and even pressure while turning to loosen the cartridge. Once it is loose, you should be able to pull it straight out.
  5. Cartridge with a retaining clip removal: If your cartridge has a retaining clip, locate the clip and use pliers to carefully remove it. Once the clip is removed, grip the cartridge stem with pliers or an adjustable wrench and twist it counterclockwise to loosen and remove it.
  6. Cartridge with a threaded collar removal: For cartridges with a threaded collar, use pliers or an adjustable wrench to grip the collar and turn it counterclockwise to loosen it. Once it is loose, you should be able to pull the cartridge straight out.
  7. Apply penetrating oil: If the cartridge is still stuck, you can try applying a small amount of penetrating oil, such as WD-40, around the cartridge body. Allow the oil to sit for a few minutes to help loosen any mineral deposits or corrosion that may be causing the cartridge to stick.
  8. Use a cartridge removal tool: If the cartridge remains stuck, you can try using a cartridge removal tool specifically designed for your shower valve brand. These tools provide additional leverage and grip to help remove stubborn cartridges. Follow the instructions provided with the tool to insert and secure it onto the cartridge, then twist it counterclockwise to loosen and remove the cartridge.
  9. Limpe o corpo da válvula: Reserve um momento para limpar quaisquer detritos ou acúmulo de minerais do corpo da válvula usando um pano macio ou uma escova de dentes. Certifique-se de que o corpo da válvula esteja limpo e livre de obstruções antes de instalar um novo cartucho.
  10. Install a new cartridge: If you were removing the cartridge for replacement, now is the time to install a new one. Follow the manufacturer’s instructions for the specific cartridge model you have. The installation process typically involves aligning the cartridge properly and pushing it into the valve body until it is fully seated.
  11. Reassemble the shower valve: Reinstall any trim, handle, or cover plates that were removed earlier. Make sure all components are securely fastened and aligned according to the manufacturer’s instructions.
  12. Abra o registro de água: Depois de tudo remontado, abra o registro geral de água e teste o chuveiro para garantir o funcionamento correto.

Aptidão e capacidade da fábrica:

(1) Montagem

Temos uma plataforma de montagem de pesquisa e desenvolvimento independente de primeira classe. A oficina de produção de cilindros hidráulicos tem quatro linhas de montagem semiautomáticas de cilindros de elevação e uma linha de montagem automática de cilindros de inclinação, com uma capacidade de produção anual projetada de 1 milhão de peças. A oficina de cilindros especiais é equipada com várias especificações de um sistema de montagem de limpeza semiautomática com uma capacidade de produção anual projetada de 200.000 peças e equipada com famosos equipamentos de usinagem CNC, um centro de usinagem, um equipamento especial de processamento de cilindros de alta precisão, uma máquina de solda robotizada, uma máquina de limpeza automática, uma máquina de montagem automática de cilindros e uma linha de produção de pintura automática. O equipamento crítico existente é de mais de 300 conjuntos (conjuntos). A alocação ideal e o uso eficiente dos recursos do equipamento garantem os requisitos de precisão dos produtos e atendem às necessidades de alta qualidade dos produtos.

(2) Usinagem

A oficina de usinagem é equipada com um centro de torneamento de trilho inclinado personalizado, um centro de usinagem, uma máquina de brunimento de alta velocidade, um robô de soldagem e outros equipamentos relacionados, que podem lidar com o processamento de tubos de cilindros com diâmetro interno máximo de 400 mm e comprimento máximo de 6 metros.

(3) Soldagem

(4) Pintura e revestimento

Com linhas de revestimento de tinta à base de água automáticas de cilindros de pequeno e médio porte, para obter carregamento e descarregamento automáticos de robôs e pulverização automática, a capacidade projetada é de 4.000 peças por turno;
Também temos uma linha de produção de tinta semiautomática para cilindros grandes, acionada por uma corrente elétrica, com capacidade de projeto de 60 caixas por turno.

(5) Testes

Temos instalações de inspeção e bancos de teste de primeira classe para garantir que o desempenho do cilindro atenda aos requisitos.

 

 

Somos um dos melhores fabricantes de cilindros hidráulicos. Oferecemos cilindros hidráulicos completos. Também fornecemos os correspondentes caixas de câmbio agrícolas. Exportamos nossos produtos para clientes em todo o mundo e conquistamos uma boa reputação devido à qualidade superior de nossos produtos e ao serviço pós-venda. Convidamos clientes nacionais e estrangeiros a entrar em contato conosco para negociar negócios, trocar informações e cooperar conosco!

 

Cilindro hidráulico Aplicação:

Dois tipos básicos e princípios de funcionamento do cilindro hidráulico:

pt_BRPT