Escolha uma Página

Válvula de alívio de pressão proporcional série DBE/M(E)

Como um dos fabricantes, fornecedores e exportadores de produtos mecânicos de cilindros hidráulicos, oferecemos cilindros hidráulicos e muitos outros produtos.

Entre em contato conosco para obter detalhes.

Correio eletrônico:sales@hydraulic-cylinders.net

Fabricante, fornecedor e exportador de cilindros hidráulicos.

Válvula de alívio de pressão proporcional série DBE/M(E)

Apresentamos a válvula de alívio de pressão proporcional da série DBE/M(E) — um componente hidráulico inovador projetado para proporcionar controle de pressão preciso e eficiente em uma ampla gama de aplicações industriais. Com seus recursos avançados, desempenho excepcional e construção durável, esta válvula oferece uma solução que otimiza a eficiência do sistema e aumenta a produtividade geral.

A válvula de alívio de pressão proporcional da série DBE/M(E) oferece controle de pressão preciso e eficiente para sistemas hidráulicos. Com seu excepcional controle proporcional, função de alívio de pressão, alta capacidade de vazão e versatilidade, esta válvula proporciona regulagem precisa da pressão, protege os componentes do sistema e melhora o desempenho geral. Seguindo os métodos de uso e as diretrizes de manutenção recomendados, você pode aproveitar todo o potencial desta válvula e obter resultados ideais em suas aplicações hidráulicas. Atualize seu sistema de controle de pressão hoje mesmo com a válvula de alívio de pressão proporcional da série DBE/M(E) e experimente maior precisão e eficiência.

Características da válvula de alívio de pressão proporcional série DBE/M(E):

  1. Controle Proporcional:
  • A válvula da série DBE/M(E) se destaca no controle proporcional, permitindo o ajuste preciso dos níveis de pressão de acordo com os requisitos específicos do sistema.
  • Este recurso de controle avançado garante uma regulagem precisa da pressão, facilitando um desempenho eficiente e otimizado.
  1. Função de alívio de pressão:
  • Projetada com uma função de alívio de pressão, esta válvula regula efetivamente a pressão desviando o excesso de fluxo de fluido para manter um ponto de ajuste desejado.
  • Ao aliviar o excesso de pressão, a válvula protege os componentes do sistema contra possíveis danos, garantindo uma operação confiável e segura.
  1. Alta capacidade de fluxo:
  • A válvula da série DBE/M(E) possui alta capacidade de fluxo, tornando-a adequada para aplicações que exigem volumes substanciais de fluidos.
  • It’s handling of significant flow rates ensures efficient operation even in demanding industrial environments.
  1. Versatilidade:
  • Esta válvula oferece versatilidade na integração do sistema e é compatível com uma ampla gama de configurações e aplicações hidráulicas.
  • Sua adaptabilidade permite incorporação perfeita em sistemas existentes, minimizando o tempo de inatividade e aumentando a produtividade geral.

Parâmetros da válvula de alívio de pressão proporcional série DBE/M(E):

Em geral
Fluido Óleo mineral adequado para vedação NBR e FKM
Éster de fosfato para selo FKM
Faixa de temperatura do fluido °C -30 a +80 (vedações NBR)
-20 a +80 (vedações FKM)
Faixa de viscosidade milímetros2/s 2,8 a 380
Grau de contaminação Grau máximo permitido de contaminação do fluido: Classe 9. NAS 1638 ou 20/18/15, ISO4406
Pressão máxima de operação 315 bar
Porta A, B e X bar 50; 100; 200; 315
Pressão máxima de ajuste bar Em relação ao fluxo (Q), veja as curvas características
Pressão mínima ajustável =Pressão mínima ajustável
Pressão mínima ajustável no valor de comando 0 Separado e com pressão zero para tanques
Porta de pressão de óleo de retorno Y  bar Pressão de ajuste Faixa de pressão sob pressão máxima de segurança
Segurança de pressão máxima (infinitamente ajustável) 50 bar 10-60+20 bar
100 bar 10-120+20 bar
200 bar 10-220+20 bar
315 bar 10-340+20 bar
Condição de ajuste de segurança de pressão máxima Quando a pressão nominal é de 50 bar, entre 60 bar e 80 bar
Quando a pressão nominal é de 100 bar, entre bar e 140 bar
Quando a pressão nominal é de 200 bar, entre 220 bar e 240 bar
Quando a pressão nominal é de 315 bar, entre 340 bar e 360 ​​bar
Tamanho 10 25 32
Taxa de fluxo máxima 200 400 600
Óleo piloto (para válvula piloto)) L/min 0,7 a 2
Linearidade L/min ±3,5%
Repetibilidade <±2%
Histerese com shimmy sem trepidação
±1,5% P máx. (200Hz, amplitude 200mAsss) ±4,5% P máx.
Tempo de comutação 30~150ms (independente do sistema)
Dados elétricos
Poder DC
Corrente mínima do solenóide mA 100
Corrente máxima do solenóide mA 800
Resistência da bobina 19,5Ω a 20℃, Valor de aquecimento máximo: 28,8Ω
Situação de trabalho Contínuo
Faixa máxima de temperatura ambiente +50℃
Conexão elétrica Conector plug-in conforme DIN 43 650/2 +SL/PG11
Isolamento conforme DIN 40 050 IP 65
Amplificador VT2000

Vantagens da válvula de alívio de pressão proporcional série DBE/M(E):

• Usado para montagem de subplaca inferior
• Instalação frontal conforme DIN24340 E e ISO 6264
• Usado na instalação de blocos de caminho de óleo
• Quatro faixas de pressão
• Estrutura de proteção de pressão máxima (opcional)
• Amplificador eletrônico correspondente tipo VT-2000 (deve ser pedido separadamente)

Método de uso da válvula de alívio de pressão proporcional série DBE/M(E):

  1. Avaliação do Sistema:
  • Begin by assessing your hydraulic system’s requirements, considering flow rate, pressure range, and system dynamics.
  • Determine whether the proportional pressure control offered by the DBE6X(E) series valve aligns with your system’s needs.
  1. Seleção de válvulas:
  • Selecione a variante apropriada da válvula da série DBE6X(E) com base nos parâmetros do seu sistema e nos requisitos de desempenho.
  • Considere fatores como capacidade de fluxo, faixa de pressão e compatibilidade com outros componentes do sistema para garantir a funcionalidade ideal.
  1. Instalação:
  • Siga cuidadosamente as instruções de instalação do fabricante para garantir o posicionamento correto e a montagem segura da válvula.
  • Posicione a válvula corretamente dentro do sistema hidráulico, considerando fatores como direção do fluxo do fluido e acessibilidade para manutenção.
  1. Configuração de pressão:
  • Set the desired pressure level by adjusting the valve’s control mechanism according to the manufacturer’s guidelines.
  • Certifique-se de que o ponto de ajuste esteja alinhado com os requisitos específicos do seu sistema.

Como trocar o cartucho da válvula do chuveiro?

Changing a shower valve cartridge is a relatively straightforward process that can help resolve issues such as leaks, inconsistent water temperature, or low water pressure. Here’s a step-by-step guide on how to change a shower valve cartridge:

  1. Reúna as ferramentas e materiais necessários:
    • Cartucho de válvula de chuveiro de substituição
    • Chave inglesa ajustável ou alicate
    • Chave de fenda (se necessário)
    • Pipe thread tape or plumber’s putty (if needed)
    • Toalhas ou trapos
  2. Desligue o abastecimento de água:
    • Localize a válvula principal de abastecimento de água do seu chuveiro e feche-a. Essa válvula geralmente fica perto do hidrômetro ou no porão.
  3. Prepare a área de trabalho:
    • Coloque toalhas ou panos no chuveiro para coletar qualquer água ou detritos que possam cair durante o processo.
    • Remova as alças ou tampas do chuveiro para acessar o cartucho da válvula. Isso pode envolver desparafusar ou retirar a tampa, dependendo do modelo específico do chuveiro.
  4. Remova o cartucho existente:
    • Use uma chave ajustável ou um alicate para soltar e remover a porca de retenção do cartucho.
    • Após remover a porca, retire cuidadosamente o cartucho antigo do corpo da válvula. Em alguns casos, pode ser necessário usar uma chave de fenda para soltá-lo com cuidado.
  5. Instale o novo cartucho:
    • Pegue o cartucho de substituição e alinhe-o com o corpo da válvula, certificando-se de que todas as abas ou ranhuras coincidam.
    • Empurre o cartucho firmemente no corpo da válvula até que ele esteja totalmente encaixado.
  6. Remonte o chuveiro:
    • Recoloque a porca de fixação do cartucho no corpo da válvula e aperte-a firmemente com uma chave ajustável ou um alicate. Tenha cuidado para não apertar demais, pois pode danificar o cartucho ou a válvula.
    • Reattach the shower handle or trim cover, securing it in place according to the manufacturer’s instructions.
  7. Abra o abastecimento de água:
    • Abra lentamente a válvula principal de abastecimento de água e deixe a água fluir pelo chuveiro para verificar se há vazamentos ou problemas.
    • Se notar algum vazamento, aperte levemente a porca de retenção do cartucho até que o vazamento pare. Tenha cuidado para não apertar demais.
  8. Teste o chuveiro:
    • Ligue o chuveiro e verifique se a água flui corretamente, ajustando a temperatura e a pressão conforme necessário.
    • Verifique se há vazamentos ao redor do cartucho ou da alça e faça os ajustes ou reparos necessários.

Aptidão e capacidade da fábrica:

(1) Montagem

Temos uma plataforma de montagem de pesquisa e desenvolvimento independente de primeira classe. A oficina de produção de cilindros hidráulicos tem quatro linhas de montagem semiautomáticas de cilindros de elevação e uma linha de montagem automática de cilindros de inclinação, com uma capacidade de produção anual projetada de 1 milhão de peças. A oficina de cilindros especiais é equipada com várias especificações de um sistema de montagem de limpeza semiautomática com uma capacidade de produção anual projetada de 200.000 peças e equipada com famosos equipamentos de usinagem CNC, um centro de usinagem, um equipamento especial de processamento de cilindros de alta precisão, uma máquina de solda robotizada, uma máquina de limpeza automática, uma máquina de montagem automática de cilindros e uma linha de produção de pintura automática. O equipamento crítico existente é de mais de 300 conjuntos (conjuntos). A alocação ideal e o uso eficiente dos recursos do equipamento garantem os requisitos de precisão dos produtos e atendem às necessidades de alta qualidade dos produtos.

(2) Usinagem

A oficina de usinagem é equipada com um centro de torneamento de trilho inclinado personalizado, um centro de usinagem, uma máquina de brunimento de alta velocidade, um robô de soldagem e outros equipamentos relacionados, que podem lidar com o processamento de tubos de cilindros com diâmetro interno máximo de 400 mm e comprimento máximo de 6 metros.

(3) Soldagem

(4) Pintura e revestimento

Com linhas de revestimento de tinta à base de água automáticas de cilindros de pequeno e médio porte, para obter carregamento e descarregamento automáticos de robôs e pulverização automática, a capacidade projetada é de 4.000 peças por turno;
Também temos uma linha de produção de tinta semiautomática para cilindros grandes, acionada por uma corrente elétrica, com capacidade de projeto de 60 caixas por turno.

(5) Testes

Temos instalações de inspeção e bancos de teste de primeira classe para garantir que o desempenho do cilindro atenda aos requisitos.

 

 

Somos um dos melhores fabricantes de cilindros hidráulicos. Oferecemos cilindros hidráulicos completos. Também fornecemos os correspondentes caixas de câmbio agrícolas. Exportamos nossos produtos para clientes em todo o mundo e conquistamos uma boa reputação devido à qualidade superior de nossos produtos e ao serviço pós-venda. Convidamos clientes nacionais e estrangeiros a entrar em contato conosco para negociar negócios, trocar informações e cooperar conosco!

 

Cilindro hidráulico Aplicação:

Dois tipos básicos e princípios de funcionamento do cilindro hidráulico:

pt_BRPT