Пропорційний запобіжний клапан серії DBE/M(E)
Як один з виробників, постачальників та експортерів механічних виробів, ми пропонуємо гідравлічні циліндри та багато інших продуктів.
Будь ласка, зв'яжіться з нами для уточнення деталей.
Пошта:sales@hydraulic-cylinders.net
Виробник, постачальник, експортер гідравлічних циліндрів.
Пропорційний запобіжний клапан серії DBE/M(E)

Introducing the DBE/M(E) series proportional pressure relief valve—an innovative hydraulic component engineered to deliver precise and efficient pressure control in a wide range of industrial applications. With its advanced features, exceptional performance, and durable construction, this valve offers a solution that optimizes system efficiency and enhances overall productivity.
The DBE/M(E) series proportional pressure relief valve offers precise and efficient pressure control for hydraulic systems. With its exceptional proportional control, pressure relief function, high flow capacity, and versatility, this valve provides accurate pressure regulation, safeguards system components, and enhances overall performance. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can harness the full potential of this valve and achieve optimal results in your hydraulic applications. Upgrade your pressure control system today with the DBE/M(E) series proportional pressure relief valve and experience enhanced precision and efficiency.
DBE/M(E) Series Proportional Pressure Relief Valve Characteristics:
- Proportional Control:
- The DBE/M(E) series valve excels in proportional control, enabling precise adjustment of pressure levels according to specific system requirements.
- This advanced control feature ensures accurate pressure regulation, facilitating efficient and optimized performance.
- Pressure Relief Function:
- Designed with a pressure relief function, this valve effectively regulates pressure by diverting excess fluid flow to maintain a desired setpoint.
- By relieving excess pressure, the valve safeguards system components from potential damage, ensuring reliable and safe operation.
- Висока пропускна здатність:
- The DBE/M(E) series valve boasts a high flow capacity, making it suitable for applications requiring substantial fluid volumes.
- It’s handling of significant flow rates ensures efficient operation even in demanding industrial environments.
- Універсальність:
- This valve offers versatility in system integration and is compatible with a wide range of hydraulic setups and applications.
- Its adaptability allows seamless incorporation into existing systems, minimizing downtime and enhancing overall productivity.
DBE/M(E) Series Proportional Pressure Relief Valve Parameter:
| Загальне | ||||
| Рідина | Мінеральна олива, що підходить для ущільнень NBR та FKM | |||
| Фосфатний ефір для ущільнення FKM | ||||
| Діапазон температур рідини | ℃ | -30 до +80 (ущільнення NBR) | ||
| -20 до +80 (ущільнення FKM) | ||||
| Діапазон в'язкості | мм2/с | від 2,8 до 380 | ||
| Ступінь забруднення | Максимально допустимий ступінь забруднення рідини: Клас 9. NAS 1638 або 20/18/15, ISO4406 | |||
| Макс. робочий тиск | 315 бар | |||
| Порт A, B, X | бар | 50; 100; 200; 315 | ||
| Макс. тиск налаштування | бар | Щодо витрати (Q), див. характеристичні криві | ||
| Мін. встановлюваний тиск | =Мін. встановлюваний тиск | |||
| Мін. встановлюваний тиск при 0 значенні команди | Окремо та під нульовим тиском до резервуарів | |||
| Порт тиску зворотного масла Y | бар | Тиск налаштування | Діапазон тиску нижче максимального безпечного тиску | |
| Максимальний захисний тиск (плавне регулювання) | 50 бар | 10-60+20 бар | ||
| 100 бар | 10-120+20 бар | |||
| 200 бар | 10-220+20 бар | |||
| 315 бар | 10-340+20 бар | |||
| Умова налаштування безпеки максимального тиску | When the rated pressure is 50 bar, between 60 bar and 80 bar | |||
| When the rated pressure is 100 bar, between bar and 140 bar | ||||
| When the rated pressure is 200 bar, between 220 bar and 240 bar | ||||
| When the rated pressure is 315 bar, between 340 bar and 360 bar | ||||
| Розмір | 10 | 25 | 32 | |
| Макс. витрата | 200 | 400 | 600 | |
| Пілотна олива (для пілотного клапана)) | л/хв | від 0,7 до 2 | ||
| Лінійність | л/хв | ±3,5% | ||
| Повторюваність | <±2% | |||
| Гістерезис | з шиммі | без шімі | ||
| ±1,51 TP3T P макс. (200 Гц, амплітуда 200 мА) | ±4,51 TP3T P макс. | |||
| Час перемикання | 30~150ms(undependent with the system) | |||
| Електричні дані | ||||
| Потужність | Округ Колумбія | |||
| Мін. струм соленоїда | мА | 100 | ||
| Макс. струм соленоїда | мА | 800 | ||
| Опір котушки | 19.5Ω at 20℃, Max. warm value : 28.8Ω | |||
| Робочий стан | Безперервний | |||
| Макс. діапазон температур навколишнього середовища | +50℃ | |||
| Електричне підключення | Вставний з'єднувач згідно з DIN 43 650/2 +SL/PG11 | |||
| Ізоляція згідно з DIN 40 050 | IP65 | |||
| Підсилювач | VT2000 | |||
DBE/M(E) Series Proportional Pressure Relief Valve Advantages:
• Використовується для монтажу на нижній монтажній плиті
• Поверхня монтажу відповідає DIN24340 E та ISO 6264
• Використовується для встановлення блоку масляного тракту
• Чотири діапазони тиску
• Захисна конструкція найвищого тиску (додатково)
• Відповідний електронний підсилювач типу VT-2000 (замовляється окремо)
Usage Method Of DBE/M(E) Series Proportional Pressure Relief Valve:
- Оцінка системи:
- Begin by assessing your hydraulic system’s requirements, considering flow rate, pressure range, and system dynamics.
- Determine whether the proportional pressure control offered by the DBE6X(E) series valve aligns with your system’s needs.
- Вибір клапана:
- Select the appropriate variant of the DBE6X(E) series valve based on your system parameters and performance requirements.
- Consider factors like flow capacity, pressure range, and compatibility with other system components to ensure optimal functionality.
- Встановлення:
- Уважно дотримуйтесь інструкцій виробника з встановлення, щоб забезпечити правильне розміщення та надійне кріплення клапана.
- Правильно розташуйте клапан у гідравлічній системі, враховуючи такі фактори, як напрямок потоку рідини та доступність для технічного обслуговування.
- Налаштування тиску:
- Set the desired pressure level by adjusting the valve’s control mechanism according to the manufacturer’s guidelines.
- Ensure that the setpoint aligns with the specific requirements of your system.
How To Change A Shower Valve Cartridge?
Changing a shower valve cartridge is a relatively straightforward process that can help resolve issues such as leaks, inconsistent water temperature, or low water pressure. Here’s a step-by-step guide on how to change a shower valve cartridge:
- Зберіть необхідні інструменти та матеріали:
- Замінний картридж душового клапана
- Розвідний ключ або плоскогубці
- Викрутка (за потреби)
- Pipe thread tape or plumber’s putty (if needed)
- Towels or rags
- Вимкніть подачу води:
- Locate the main water supply valve for your shower and shut it off. This valve is typically found near the water meter or in the basement.
- Prepare The Work Area:
- Lay towels or rags in the shower to catch any water or debris that may fall during the process.
- Remove any shower handles or trim covers to access the valve cartridge. This may involve unscrewing or prying off the cover, depending on the specific shower model.
- Remove The Existing Cartridge:
- Use an adjustable wrench or pliers to loosen and remove the cartridge retaining nut.
- Once the nut is removed, carefully pull out the old cartridge from the valve body. In some cases, you may need to use a screwdriver to gently pry it loose.
- Встановлення нового картриджа:
- Take the replacement cartridge and align it with the valve body, ensuring that any tabs or grooves match up.
- Push the cartridge firmly into the valve body until it is fully seated.
- Reassemble The Shower:
- Place the cartridge retaining nut back onto the valve body and tighten it securely with an adjustable wrench or pliers. Be careful not to overtighten, as it may damage the cartridge or valve.
- Reattach the shower handle or trim cover, securing it in place according to the manufacturer’s instructions.
- Увімкніть подачу води:
- Slowly turn the main water supply valve back on and allow the water to flow through the shower to check for any leaks or issues.
- If you notice any leaks, tighten the cartridge retaining nut slightly until the leak stops. Be cautious not to overtighten.
- Перевірте душ:
- Turn on the shower and verify that the water flows properly, adjusting the temperature and pressure as needed.
- Check for any leaks around the cartridge or handle and make any necessary adjustments or repairs.
Можливості та потужність заводу:
(1) Асамблея
Ми маємо першокласну незалежну платформу для досліджень та розробок. Цех виробництва гідравлічних циліндрів має чотири напівавтоматичні лінії складання підйомних циліндрів та одну автоматичну лінію складання нахилених циліндрів з проектною річною виробничою потужністю 1 мільйон одиниць. Цех спеціальних циліндрів оснащений різними специфікаціями напівавтоматичної системи очищення та складання з проектною річною виробничою потужністю 200 000 одиниць, а також оснащений відомим обладнанням з ЧПУ, обробним центром, високоточним спеціальним обладнанням для обробки циліндрів, роботизованим зварювальним апаратом, автоматичною машиною очищення, автоматичною машиною складання циліндрів та автоматичною виробничою лінією фарбування. Існуюче критично важливе обладнання налічує понад 300 комплектів. Оптимальний розподіл та ефективне використання ресурсів обладнання забезпечує вимоги до точності продукції та задоволення потреб у високій якості продукції.

(2) Механічна обробка
Механічний цех оснащений спеціалізованим токарним центром для похилих рейок, обробним центром, високошвидкісним хонінгувальним верстатом, зварювальним роботом та іншим супутнім обладнанням, яке може обробляти циліндричні труби з максимальним внутрішнім діаметром 400 мм та максимальною довжиною 6 метрів.

(3) Зварювання

(4) Фарбування та покриття
З малими та середніми циліндричними автоматичними лініями нанесення фарби на водній основі, для досягнення автоматичного завантаження та розвантаження роботів та автоматичного розпилення, проектна потужність 4000 штук за зміну;
У нас також є напівавтоматична лінія з виробництва фарби для великих балонів, що живиться від ланцюга, з проектною потужністю 60 корпусів за зміну.

(5) Тестування
Ми маємо першокласне обладнання для інспекції та випробувальні стенди, щоб гарантувати, що характеристики циліндра відповідають вимогам.

Ми є одним з найкращих виробників гідравлічних циліндрів. Ми можемо запропонувати комплексні гідравлічні циліндри. Ми також надаємо відповідні сільськогосподарські коробки передачМи експортуємо нашу продукцію клієнтам по всьому світу та заслужили гарну репутацію завдяки високій якості нашої продукції та післяпродажному обслуговуванню. Ми раді вітати клієнтів як удома, так і за кордоном, щоб зв'язатися з нами для ведення бізнесу, обміну інформацією та... співпрацюйте з нами!
Застосування гідравлічного циліндра:
