Звернути сторінку

35SD10-47D Соленоїдний напрямний клапан

Як один з виробників, постачальників та експортерів механічних виробів, ми пропонуємо гідравлічні циліндри та багато інших продуктів.

Будь ласка, зв'яжіться з нами для уточнення деталей.

Пошта:sales@hydraulic-cylinders.net

Виробник, постачальник, експортер гідравлічних циліндрів.

35SD10-47D Соленоїдний напрямний клапан

The 35SD10-47D solenoid directional valve is a powerful and reliable component designed to control hydraulic systems precisely. With its advanced features and robust construction, this valve ensures optimal fluid direction and control, making it an essential asset in various applications. Whether operating machinery, managing industrial equipment, or overseeing complex hydraulic systems, the 35SD10-47D solenoid directional valve delivers the precision and performance you need.

The 35SD10-47D solenoid directional valve is indispensable for achieving precise control and efficient fluid direction in hydraulic systems. With its exceptional control capabilities, efficient fluid movement, robust construction, and versatility, this valve delivers the reliability and performance needed across a range of applications. By following the recommended usage methods and maintenance practices, you can ensure optimal performance and extend the lifespan of your 35SD10-47D solenoid directional valve. Invest in this high-quality valve today and experience enhanced control and efficiency in your hydraulic system.

35SD10-47D Solenoid Directional Valve Characteristics:

  1. Precise Control: The 35SD10-47D solenoid directional valve offers exceptional control over the flow of hydraulic fluid. Its innovative design enables rapid and accurate switching between flow paths, ensuring precise control over hydraulic actuators and other components. With this level of control, you can achieve optimal performance and efficiency in your hydraulic system.
  2. Efficient Fluid Direction: This valve efficiently directs the flow of hydraulic fluid, ensuring smooth and controlled movement. Directing the fluid to the desired path minimizes energy loss, reduces system inefficiencies, and enhances overall productivity. The efficient fluid direction provided by the 35SD10-47D solenoid directional valve translates into cost savings and improved performance.
  3. Robust Construction: The 35SD10-47D solenoid directional valve boasts a sturdy construction and high-quality materials. Its robust design ensures durability and reliability, even in harsh operating environments. With this valve, you can count on consistent performance and minimal maintenance requirements.
  4. Versatility: The 35SD10-47D solenoid directional valve is highly versatile, making it suitable for various applications. Whether used in industrial machinery, mobile equipment, or agricultural systems, this valve easily adapts to different requirements. Its versatility allows seamless integration into various hydraulic systems, providing optimal control and performance.

35SD10-47D Solenoid Directional Valve Parameter:

Номінальний тиск 240 бар (3000 фунтів на квадратний дюйм)
Піковий потік 23 л/хв (6 галонів/хв)
Рідина На мінеральній основі або синтетичні матеріали зі змащувальними властивостями
Діапазон температур рідини ℃ від -54 до 107 ℃ (поліуретанові ущільнення)
від -40 до 100 ℃ (ущільнення Buna N)
від -26 до 204 ℃ (фторвуглецеві ущільнення)
Діапазон в'язкості від 7,4 до 420 мм2
Ступінь забруднення Мінімальний рівень забруднення становить ISO4406 20/18/14, а для продовження терміну служби рекомендується рівень 17/15/13.
Внутрішній витік ≤ 328 мл/хв при 207 бар
Каріозне русло VC10-4
Номінальна продуктивність котушки Безперервний від 85% до 115% номінальної напруги
Початкове споживання струму котушки при 20℃ Електронна котушка 1,7 А при 12 В постійного струму; 0,85 А при 24 В постійного струму
D-котушка 1,67 А при 12 В постійного струму; 0,83 А при 24 В постійного струму
Мінімальна напруга втягування 85% номінального тиску 207 бар (3000 фунтів на квадратний дюйм)

35SD10-47D Solenoid Directional Valve Advantages:

• Котушка, розрахована на безперервний режим роботи
• Картриджі можна змінювати за напругою
• Додаткові водонепроникні електронні котушки зі ступенем захисту до IP69K
• Ефективна конструкція з мокрою арматурою
• Загальнопромислова порожнина
• Загартовані деталі для тривалого терміну служби

Usage Method Of 35SD10-47D Solenoid Directional Valve:

Using the 35SD10-47D Solenoid Directional Valve is straightforward and follows these general steps:

  1. Монтаж: Надійно закріпіть клапан у призначеному місці вашої гідравлічної системи, забезпечуючи правильне вирівнювання та підключення до гідравлічних ліній. Зверніться до інструкцій виробника щодо конкретних інструкцій з монтажу.
  2. Електричне підключення: Підключіть електромагнітний клапан до відповідного джерела живлення, дотримуючись схеми електричних з'єднань виробника. Забезпечте правильну полярність та надійне електричне з'єднання для безперебійної роботи клапана.
  3. З'єднання рідини: Підключіть гідравлічні лінії до отворів клапанів, забезпечуючи належне вирівнювання та герметичність з'єднань. Використовуйте високоякісні фітинги та ущільнення, щоб запобігти витокам та забезпечити ефективну передачу рідини.
  4. Valve Operation: The 35SD10-47D solenoid directional valve’s operation is controlled using electrical control signals. The appropriate electrical signals are sent to the solenoid to switch the valve position, directing the flow of hydraulic fluid as needed.

How To Remove A Stuck Shower Valve Cartridge?

Removing a stuck shower valve cartridge can be a challenging task, but with the right tools and techniques, you can successfully remove it. Here’s a general step-by-step guide to help you through the process:

  1. Вимкніть подачу води: Знайдіть головний запірний клапан для душу та вимкніть його. Це запобіжить потоку води, поки ви будете працювати над видаленням картриджа.
  2. Access the cartridge: Remove any handle, trim, or cover plates that may be covering the cartridge. This usually involves removing screws or clips that hold them in place. Set aside the removed components in a safe place.
  3. Determine the type of cartridge: Identify the type of shower valve cartridge you have. It could be a compression-style cartridge, a cartridge with a retaining clip, or a cartridge with a threaded collar.
  4. Compression-style cartridge removal: For compression-style cartridges, use pliers or an adjustable wrench to grip the cartridge stem and twist it counterclockwise. Apply firm and even pressure while turning to loosen the cartridge. Once it is loose, you should be able to pull it straight out.
  5. Cartridge with a retaining clip removal: If your cartridge has a retaining clip, locate the clip and use pliers to carefully remove it. Once the clip is removed, grip the cartridge stem with pliers or an adjustable wrench and twist it counterclockwise to loosen and remove it.
  6. Cartridge with a threaded collar removal: For cartridges with a threaded collar, use pliers or an adjustable wrench to grip the collar and turn it counterclockwise to loosen it. Once it is loose, you should be able to pull the cartridge straight out.
  7. Apply penetrating oil: If the cartridge is still stuck, you can try applying a small amount of penetrating oil, such as WD-40, around the cartridge body. Allow the oil to sit for a few minutes to help loosen any mineral deposits or corrosion that may be causing the cartridge to stick.
  8. Use a cartridge removal tool: If the cartridge remains stuck, you can try using a cartridge removal tool specifically designed for your shower valve brand. These tools provide additional leverage and grip to help remove stubborn cartridges. Follow the instructions provided with the tool to insert and secure it onto the cartridge, then twist it counterclockwise to loosen and remove the cartridge.
  9. Очищення корпусу клапана: Приділіть хвилинку, щоб очистити корпус клапана від будь-якого сміття або мінеральних відкладень за допомогою м’якої тканини або зубної щітки. Перед встановленням нового картриджа переконайтеся, що корпус клапана чистий і не має жодних засмічень.
  10. Install a new cartridge: If you were removing the cartridge for replacement, now is the time to install a new one. Follow the manufacturer’s instructions for the specific cartridge model you have. The installation process typically involves aligning the cartridge properly and pushing it into the valve body until it is fully seated.
  11. Reassemble the shower valve: Reinstall any trim, handle, or cover plates that were removed earlier. Make sure all components are securely fastened and aligned according to the manufacturer’s instructions.
  12. Увімкніть подачу води: Після того, як все буде змонтовано, увімкніть головну подачу води та перевірте душ, щоб переконатися в його належному функціонуванні.

Можливості та потужність заводу:

(1) Асамблея

Ми маємо першокласну незалежну платформу для досліджень та розробок. Цех виробництва гідравлічних циліндрів має чотири напівавтоматичні лінії складання підйомних циліндрів та одну автоматичну лінію складання нахилених циліндрів з проектною річною виробничою потужністю 1 мільйон одиниць. Цех спеціальних циліндрів оснащений різними специфікаціями напівавтоматичної системи очищення та складання з проектною річною виробничою потужністю 200 000 одиниць, а також оснащений відомим обладнанням з ЧПУ, обробним центром, високоточним спеціальним обладнанням для обробки циліндрів, роботизованим зварювальним апаратом, автоматичною машиною очищення, автоматичною машиною складання циліндрів та автоматичною виробничою лінією фарбування. Існуюче критично важливе обладнання налічує понад 300 комплектів. Оптимальний розподіл та ефективне використання ресурсів обладнання забезпечує вимоги до точності продукції та задоволення потреб у високій якості продукції.

(2) Механічна обробка

Механічний цех оснащений спеціалізованим токарним центром для похилих рейок, обробним центром, високошвидкісним хонінгувальним верстатом, зварювальним роботом та іншим супутнім обладнанням, яке може обробляти циліндричні труби з максимальним внутрішнім діаметром 400 мм та максимальною довжиною 6 метрів.

(3) Зварювання

(4) Фарбування та покриття

З малими та середніми циліндричними автоматичними лініями нанесення фарби на водній основі, для досягнення автоматичного завантаження та розвантаження роботів та автоматичного розпилення, проектна потужність 4000 штук за зміну;
У нас також є напівавтоматична лінія з виробництва фарби для великих балонів, що живиться від ланцюга, з проектною потужністю 60 корпусів за зміну.

(5) Тестування

Ми маємо першокласне обладнання для інспекції та випробувальні стенди, щоб гарантувати, що характеристики циліндра відповідають вимогам.

 

 

Ми є одним з найкращих виробників гідравлічних циліндрів. Ми можемо запропонувати комплексні гідравлічні циліндри. Ми також надаємо відповідні сільськогосподарські коробки передачМи експортуємо нашу продукцію клієнтам по всьому світу та заслужили гарну репутацію завдяки високій якості нашої продукції та післяпродажному обслуговуванню. Ми раді вітати клієнтів як удома, так і за кордоном, щоб зв'язатися з нами для ведення бізнесу, обміну інформацією та... співпрацюйте з нами!

 

Застосування гідравлічного циліндра:

Два основні типи та принципи роботи гідравлічного циліндра:

ukUK