4WRA(E) Series Direct operated Proportional Directional Hydraulic Valve
Als einer der Hersteller, Lieferanten und Exporteure von mechanischen Produkten, bieten wir Hydraulikzylinder und viele andere Produkte an.
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um Einzelheiten zu erfahren.
Post:sales@hydraulic-cylinders.net
Hersteller, Lieferant und Exporteur von Hydraulikzylindern.
4WRA(E) Series Direct operated Proportional Directional Hydraulic Valve

The 4WRA(E) series direct operated proportional directional hydraulic valve is a state-of-the-art hydraulic component designed to provide precise control and efficient operation in hydraulic systems. With its direct-operated proportional directional control technology, this valve offers accurate flow control, seamless direction changes, and optimized performance.
The 4WRA(E) series direct operated proportional directional hydraulic valve empowers hydraulic systems with precise flow control, versatile directional changes, and optimal energy efficiency. Its direct-operated proportional control technology ensures accurate and responsive operation, while the high flow capacity and energy-efficient design contribute to enhanced system performance. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can maximize the benefits and longevity of the 4WRA(E) series valve, elevating your hydraulic system to new levels of precision and efficiency. Upgrade your hydraulic setup today and experience the power of the 4WRA(E) series direct operated proportional directional hydraulic valve.
4WRA(E) Series Direct operated Proportional Directional Hydraulic Valve Key Characteristics:
- Direct Operated Proportional Control:
- The 4WRA(E) series valve utilizes direct-operated proportional control, allowing for precise and immediate response to control signals.
- This feature ensures accurate flow control and seamless transitions between different hydraulic functions.
- Hohe Durchflusskapazität:
- With its robust design, the valve offers high flow capacity, making it suitable for applications requiring substantial hydraulic power.
- It allows for efficient handling of large fluid volumes, contributing to enhanced system performance.
- Vielseitige Richtungssteuerung:
- The 4WRA(E) series valve provides versatile directional control, enabling smooth and precise changes in hydraulic fluid direction.
- It allows for the seamless activation of hydraulic components such as cylinders, motors, and actuators in different directions.
- Energieeffizienz:
- Designed with energy efficiency in mind, this valve minimizes pressure drops and optimizes flow control, resulting in reduced energy consumption.
- By efficiently managing hydraulic power, it helps maximize system performance while minimizing operational costs.
4WRA(E) Series Direct operated Proportional Directional Hydraulic Valve Parameter:
| Hydraulisch | ||||||||
| Einbaulage | optional, vorzugsweise horizontal | |||||||
| Größe | 6 | 10 | ||||||
| Gewicht | 4WRA…L2X | Kg | 2 | 6.6 | ||||
| 4WRAE…L2X | 2.2 | 6.8 | ||||||
| Nenndurchfluss qnom, wenn Δp = 10 bar | L/min | 7, 15, 26 | 30, 60 | |||||
| Hysterese | % | ≤5 | ||||||
| Wiederholbarkeit | % | ≤1 | ||||||
| Ansprechsensitivität | % | ≤0,5 | ||||||
| Max. Betriebsdruck | Port s ABP | Bar | 315 | |||||
| Anschluss T | Bar | 210 | ||||||
| Flüssigkeit | Mineralöl geeignet für NBR- und FKM-Dichtungen | |||||||
| Phosphatester für FKM-Dichtung | ||||||||
| Flüssigkeitstemperaturbereich | 4WRA…L2X | ℃ | -20℃ bis 70℃ (-4°F bis 158°F) | |||||
| 4WRAE…L2X | ℃ | -20℃ bis 50℃ (-4° F bis 122° F) | ||||||
| Viskositätsbereich | mm²/s | 20 bis 380 (vorzugsweise 30 bis 46) | ||||||
| Verschmutzungsgrad | NAS1638 Klasse 9 oder ISO 4406 Klasse 20/18/15 | |||||||
| Elektrische Daten | ||||||||
| 1) Magnetspule | ||||||||
| Spannungstyp | Gleichstrom | |||||||
| Befehlswertsignal | ±10 V oder 4–20 mA | |||||||
| Maximalstrom pro Magnetspule | A | 2.5 | 1.5 | 0.8 | ||||
| Spulenwiderstand | Kältewert | Ω | 2 | 4.8 | 19.5 | |||
| Maximaler Warmwert | 3 | 7.2 | 28.8 | |||||
| Pflicht | % | ED100% | ||||||
| Spulentemperatur | ℃ | 150 | ||||||
| Ventilschutz nach EN 60529 | IP 65 | |||||||
| 2) Steuerelektronik | ||||||||
| Verstärker | 4WRA…L2X | VT-VSPA2-L2X | ||||||
| 4WRAE…L2X | Im Ventil integriert (OBE) | |||||||
| Betriebsspannung | Nennspannung | VDC | 24 | |||||
| Unterer Grenzwert | V | 21/22(4WRA), 19(4WRAE) | ||||||
| Oberer Grenzwert | V | 35 | ||||||
| Stromverbrauch des Verstärkers | Imax | A | <1,8 | |||||
| Imax | A | 3 | ||||||
4WRA(E) Series Direct operated Proportional Directional Hydraulic Valve Advantages:
• Direktwirkendes Proportional-Wegeventil zur Steuerung von Durchflussmenge und -richtung von Flüssigkeiten
• Panel-Montage
• Der Proportionalmagnet betätigt den Ventilkern über die Gewindeverbindung, und die Spule kann separat entnommen werden.
• Spool spring alignment alignment
• Optional mit eingebautem Verstärker, 4WRAE…L2X-Eingang (A1 oder F1)
• Unterstützung der Stromversorgung eines externen Verstärkers
Usage Method Of 4WRA(E) Series Direct operated Proportional Directional Hydraulic Valve:
- Systembewertung:
- Evaluate your hydraulic system and identify the specific flow control and directional requirements.
- Determine if the 4WRA(E) series valve is suitable based on its flow capacity, pressure rating, and compatibility with your system.
- Ventilauswahl:
- Select the appropriate variant of the 4WRA(E) series valve based on your system parameters, flow requirements, and directional control needs.
- Berücksichtigen Sie Faktoren wie maximale Durchflussrate, Druckstufe, Reaktionszeit und Betriebsbedingungen.
- Installation:
- Befolgen Sie die Installationsanweisungen des Herstellers sorgfältig und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung und sichere Montage des Ventils.
- Schließen Sie das Ventil an das Hydrauliksystem an und achten Sie dabei auf leckagefreie Verbindungen und die korrekte Ausrichtung der Durchflussrichtung.
- Steuersignalanschluss:
- Connect the control signal wires of the valve to the appropriate control device, such as a proportional amplifier or electronic control unit.
- Ensure proper wiring and compatibility between the valve and the control device to enable accurate and responsive control.
How To Adjust Valve Lash On Hydraulic Lifters?
Das Einstellen des Ventilspiels an hydraulischen Stößeln ist eine wichtige Wartungsmaßnahme, um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten und Probleme wie Ventilgeräusche oder Leistungsverlust zu vermeiden. Hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Einstellen des Ventilspiels an hydraulischen Stößeln:
- Vorbereitung:
- Stellen Sie sicher, dass der Motor ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie mit dem Einstellvorgang beginnen.
- Machen Sie sich mit der Zündfolge des Motors und den vom Hersteller für Ihr Motormodell angegebenen spezifischen Ventilspiel-Spezifikationen vertraut.
- Identifizieren Sie den richtigen Zylinder:
- Ermitteln Sie die Zündposition des Motors anhand des Zündfolgediagramms des Motors.
- Identifizieren Sie den Zylinder, der dem Ventil entspricht, das Sie einstellen möchten.
- Positionieren Sie den Zylinder:
- Drehen Sie die Kurbelwelle des Motors von Hand mit einem Steckschlüssel oder dem eingebauten Drehmechanismus des Motors.
- Positionieren Sie den Zylinder, den Sie einstellen möchten, im oberen Totpunkt (OT) des Kompressionshubs. Dies kann durch Ausrichten der Markierungen an der Kurbelwellenriemenscheibe oder mithilfe eines Kolbenstoppers erfolgen.
- Kipphebel lösen:
- Suchen Sie den Kipphebel an dem Ventil, das Sie einstellen möchten.
- Lösen Sie die Kipphebelmutter oder die Einstellschraube mit einem geeigneten Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel.
- Ventilspiel einstellen:
- Nachdem der Kipphebel gelöst ist, kann das Ventilspiel eingestellt werden. Das Ventilspiel ist der Abstand zwischen Kipphebel und Ventilschaft.
- Verwenden Sie eine Fühlerlehre, um das vorhandene Ventilspiel zu messen. Führen Sie die entsprechende Dickenlehre zwischen Kipphebel und Ventilschaft ein.
- Ist das Ventilspiel zu gering, d. h. die Fühlerlehre passt nicht oder bietet zu viel Widerstand, muss das Ventilspiel vergrößert werden. Ist das Ventilspiel zu groß, d. h. die Fühlerlehre lässt sich zu leicht einführen, muss das Ventilspiel verringert werden.
- Um das Ventilspiel einzustellen, ziehen Sie die Kipphebelmutter bzw. die Einstellschraube entsprechend fest oder lösen Sie sie. Beachten Sie die Herstellerangaben für die empfohlene Einstellgröße.
- Ventilspiel erneut prüfen:
- Nach der Justierung sollte das Ventilspiel mit der Fühlerlehre erneut überprüft werden, um sicherzustellen, dass es innerhalb der empfohlenen Spezifikationen liegt.
- Wiederholen Sie den Einstellvorgang gegebenenfalls, bis das korrekte Ventilspiel erreicht ist.
- Für die anderen Zylinder wiederholen:
- Fahren Sie mit dem nächsten Zylinder in der Zündfolge fort und wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 für jeden Zylinder, den Sie einstellen möchten.
- Denken Sie daran, die Kurbelwelle zu drehen und jeden Zylinder im Kompressionshub auf OT zu positionieren, bevor Sie das Ventilspiel einstellen.
- Kipphebel sichern:
- Sobald das Ventilspiel für jeden Zylinder korrekt eingestellt ist, ziehen Sie die Kipphebelmutter bzw. die Einstellschraube mit dem vom Hersteller empfohlenen Drehmoment fest.
- Überprüfen Sie nach dem Festziehen noch einmal, ob das Ventilspiel innerhalb des vorgegebenen Bereichs bleibt.
- Abschließende Überprüfungen:
- Drehen Sie die Kurbelwelle des Motors einige Male, um einen reibungslosen Lauf zu gewährleisten, und achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche oder Widerstände.
- Starten Sie den Motor und achten Sie auf ungewöhnliche Ventilgeräusche. Sollten Sie ein übermäßiges Klopfen oder Klappern hören, überprüfen Sie das Ventilspiel erneut.
Fähigkeit und Kapazität der Fabrik:
(1) Montage
Wir verfügen über eine erstklassige, unabhängige Forschungs- und Entwicklungsmontageplattform. Die Hydraulikzylinder-Produktionswerkstatt verfügt über vier halbautomatische Montagelinien für Hubzylinder und eine automatische Montagelinie für Kippzylinder mit einer geplanten jährlichen Produktionskapazität von 1 Million Stück. Die Spezialzylinderwerkstatt ist mit verschiedenen Spezifikationen eines halbautomatischen Reinigungsmontagesystems mit einer geplanten jährlichen Produktionskapazität von 200.000 ausgestattet und mit renommierten CNC-Bearbeitungsgeräten, einem Bearbeitungszentrum, einer hochpräzisen Spezialausrüstung für die Zylinderverarbeitung, einer Roboterschweißmaschine, einer automatischen Reinigungsmaschine, einer automatischen Zylindermontagemaschine und einer automatischen Lackierproduktionslinie ausgestattet. Es sind mehr als 300 Sets (Sätze) an kritischer Ausrüstung vorhanden. Die optimale Zuweisung und effiziente Nutzung der Ausrüstungsressourcen gewährleistet die Genauigkeitsanforderungen der Produkte und erfüllt die hohen Qualitätsanforderungen der Produkte.

(2) Bearbeitungen
Die Bearbeitungswerkstatt ist mit einem maßgeschneiderten Schrägschienen-Drehzentrum, einem Bearbeitungszentrum, einer Hochgeschwindigkeits-Honmaschine, einem Schweißroboter und anderen zugehörigen Geräten ausgestattet, die die Bearbeitung von Zylinderrohren mit einem maximalen Innendurchmesser von 400 mm und einer maximalen Länge von 6 Metern ermöglichen.

(3) Schweißen

(4) Malerei und Beschichtung
Mit kleinen und mittleren Zylinder automatische Lackieranlagen auf Wasserbasis, zu erreichen automatische Roboter Be-und Entladen und automatische Spritzen, die Design-Kapazität von 4000 Stück pro Schicht;
Wir verfügen auch über eine halbautomatische Lackieranlage für große Zylinder, die von einer Energiekette angetrieben wird und eine Kapazität von 60 Kisten pro Schicht hat.

(5) Prüfung
Wir verfügen über erstklassige Prüfeinrichtungen und Prüfstände, um sicherzustellen, dass die Leistung des Zylinders den Anforderungen entspricht.

Wir sind einer der besten Hydraulikzylinderhersteller. Wir können umfassende Hydraulikzylinder anbieten. Wir bieten auch entsprechende landwirtschaftliche Getriebe. Wir haben unsere Produkte an Kunden weltweit exportiert und uns aufgrund unserer hervorragenden Produktqualität und unseres Kundendienstes einen guten Ruf erworben. Wir begrüßen Kunden im In- und Ausland, die uns kontaktieren, um Geschäfte zu verhandeln, Informationen auszutauschen und mit uns zusammenarbeiten!
Hydraulischer Zylinder Anwendung:
