DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve

Als einer der Hersteller, Lieferanten und Exporteure von mechanischen Produkten, bieten wir Hydraulikzylinder und viele andere Produkte an.

Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, um Einzelheiten zu erfahren.

Post:sales@hydraulic-cylinders.net

Hersteller, Lieferant und Exporteur von Hydraulikzylindern.

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve

The DBETX series proportional pressure relief valve is a cutting-edge hydraulic component designed to deliver accurate and efficient pressure control in a wide range of industrial applications. With its advanced features, exceptional control capabilities, and reliable performance, this valve stands as the ultimate solution for optimizing system efficiency.

The DBETX series proportional pressure relief valve offers unparalleled control and performance optimization for hydraulic systems. With its proportional control, pressure relief function, high flow capacity, and fast response time, this valve provides precise pressure regulation and system protection. By following the recommended usage methods and maintenance guidelines, you can harness the full potential of this valve and achieve enhanced performance in your hydraulic applications. Upgrade your hydraulic system today with the DBETX series proportional pressure relief valve and experience optimal control and efficiency like never before.

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve Key Characteristics:

  1. Proportionalsteuerung:
  • The DBETX series valve offers unparalleled proportional control, enabling precise adjustment of pressure levels.
  • This advanced control capability ensures accurate pressure regulation tailored to specific system requirements, enhancing performance and efficiency.
  1. Druckentlastungsfunktion:
  • Equipped with a pressure relief function, this valve safeguards hydraulic systems from excessive pressure by diverting excess flow.
  • Die Druckentlastungsfunktion gewährleistet die Systemsicherheit, verhindert Komponentenschäden und gewährleistet einen zuverlässigen Betrieb.
  1. Hohe Durchflusskapazität:
  • The DBETX series valve is designed to handle high flow rates, making it ideal for applications that require substantial fluid volumes.
  • Its high flow capacity allows for efficient operation even in demanding industrial environments.
  1. Schnelle Reaktionszeit:
  • Boasting a rapid response time, this valve enables quick adjustments to pressure changes within the system.
  • The fast response ensures precise control and minimizes pressure fluctuations, contributing to stable and consistent system performance.

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve Parameter:

Allgemein
Konstruktion Poppet valve, direct drive
Betätigung Proportionalmagnet ohne Positionsregelung, externer Verstärker
Anschlussart Subplate, mounting hole configuration NG6 (ISO 4401-03-02-0-94)
Einbaulage Optional
Umstände Temperaturbereich  ℃ -20…+50
Gewicht Kg about 2.1
Vibrationsfestigkeit, Prüfbedingungen Max. 25 g, shaken in 3 dimensions(24 h)
Hydraulic     (measured with HLP 46, Voil=40℃±5℃)
Druckflüssigkeit Hydrauliköl nach DIN 51524…535, andere Flüssigkeiten nach vorheriger Absprache
Viskositätsbereich empfohlen  20…100
max. zulässig  10…800
Druckflüssigkeitstemperaturbereich -20…+80
Maximum permitted degree of contamination of pressure fluid Purity class to ISO 4406(c) Klasse 18/16/13
Strömungsrichtung Siehe Symbol
Max. setting pressure  (Q = 1 l/min) Bar 50 80 180 250 315
Min. settable pressure (Q = 1 l/min) Bar 2 3 4 5 8
Max. operating  pressure(Q = 1 l/min) Bar Port  P: 315
Max. Druck Bar Port T: 250
Max. mechanical pressure limitation level, e.g. when solenoid current I>Imax Bar <55 <85 <186 <258 <325
Statisch/Dynamisch
Hysterese % ≤4
Response time 100% signal changen MS On<60 / Off<70
Inversionsbereich % ≤3
Elektrische Daten
Faktor der Zyklusdauer % 100 ED
Schutzart IP 65 nach DIN 40050 und IEC 14434/5
Magnetventilanschluss Plug-in connector to DIN EN 175301-803/ISO 4400
Leistung 24VDCnom

DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve Advantages:

• Direkt, um den Systemdruck zu begrenzen
• Can adjust pressure by controlling the current with the solenoid according to the characteristic curve
• In the event of electrical failure, the restricted pressure is still within safety level (solenoid current > Imax)
• External amplifying sub-plate mountinghas slope and valve calibration functions (separate order)

Usage Method Of DBETX Series Proportional Pressure Relief Valve:

  1. Systembewertung:
  • Begin by evaluating your hydraulic system requirements, considering factors such as flow rate, pressure range, and system dynamics.
  • Determine whether the proportional pressure control offered by the DBETX Series Valve aligns with your system’s needs.
  1. Ventilauswahl:
  • Select the appropriate variant of the DBETX Series Valve based on your system parameters and performance requirements.
  • Berücksichtigen Sie Faktoren wie Durchflusskapazität, Druckbereich und elektrische Steuerungsoptionen, um optimale Kompatibilität und Funktionalität sicherzustellen.
  1. Installation:
  • Befolgen Sie die Installationsanweisungen des Herstellers sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Platzierung und sichere Montage des Ventils sicherzustellen.
  • Positionieren Sie das Ventil richtig im Hydrauliksystem und berücksichtigen Sie dabei Faktoren wie die Strömungsrichtung der Flüssigkeit und die Zugänglichkeit für Wartungsarbeiten.
  1. Elektrische Anschlüsse:
  • Schließen Sie die elektrische Verkabelung gemäß den Richtlinien des Herstellers an die Steuerklemmen des Ventils an.
  • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Anschlüsse sicher und ordnungsgemäß isoliert sind, um elektrische Fehler oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
  1. Kalibrierung und Justierung:
  • Kalibrieren und justieren Sie die proportionalen Steuerparameter des Ventils, wie Verstärkung und Offset, gemäß den Herstellerangaben.
  • Nehmen Sie eine Feinabstimmung der Ventileinstellungen vor, um die gewünschte Druckregelung und Systemleistung zu erreichen.

How To Remove Shower Valve Cartridge?

To remove a shower valve cartridge, follow the step-by-step instructions below:

  1. Wasserzufuhr abstellen: Locate the main water shut-off valve for your home and turn it off to stop the water supply to the shower. Open the shower faucet to drain any remaining water in the pipes.
  2. Entfernen Sie den Griff: Depending on the type of shower handle you have, you may need to remove a decorative cap or cover to access the handle screw. Use a screwdriver to remove the screw holding the handle in place. Gently pull the handle away from the wall to detach it from the valve.
  3. Entfernen Sie die Zierplatte oder das Schild: The trim plate covers the valve assembly and is usually held in place by screws. Unscrew and remove the trim plate to expose the valve cartridge.
  4. Identify The Cartridge Type: Look closely at the exposed valve assembly and determine the type of cartridge you have. There are various types, such as cartridge valves, ball valves, or ceramic disc valves. Understanding the specific type will help you proceed with the removal process.
  5. Remove The Cartridge Retaining Clip Or Nut: Depending on the type of cartridge, there may be a retaining clip or nut holding it in place. If there is a retaining clip, locate it and use pliers to gently pry it out. If there is a retaining nut, use an adjustable wrench to loosen and remove it.
  6. Pull Out The Cartridge: Once the retaining clip or nut is removed, carefully grasp the cartridge with pliers or use a cartridge removal tool if provided. Slowly and firmly pull the cartridge straight out of the valve body. If it’s stubborn, you may need to wiggle it gently while pulling to loosen it.
  7. Clean And Inspect The Valve Body: With the cartridge removed, take a moment to clean any debris or buildup from the valve body using a soft brush and mild cleaner. Inspect the valve body for any signs of damage or wear that may require repair or replacement.
  8. Installieren Sie die neue Patrone: If you are replacing the cartridge, align the new cartridge with the valve body and push it in firmly until it is fully seated. Make sure it is oriented correctly according to any markings or instructions provided with the new cartridge.
  9. Bauen Sie das Ventil wieder zusammen: Replace the retaining clip or nut to secure the new cartridge in place. Reattach the trim plate or escutcheon and tighten the screws to hold it securely. Slide the shower handle back onto the valve stem and tighten the handle screw to secure it.
  10. Wasserzufuhr einschalten: Slowly turn on the main water supply valve for your home to allow water to flow back into the shower. Check for any leaks around the valve and handle. If you notice any leaks, tighten the necessary connections or seek professional assistance.
  11. Testen Sie die Dusche: Turn on the shower and check for proper water flow and temperature control. Adjust the handle as needed to achieve the desired water temperature and flow.

Fähigkeit und Kapazität der Fabrik:

(1) Montage

Wir verfügen über eine erstklassige, unabhängige Forschungs- und Entwicklungsmontageplattform. Die Hydraulikzylinder-Produktionswerkstatt verfügt über vier halbautomatische Montagelinien für Hubzylinder und eine automatische Montagelinie für Kippzylinder mit einer geplanten jährlichen Produktionskapazität von 1 Million Stück. Die Spezialzylinderwerkstatt ist mit verschiedenen Spezifikationen eines halbautomatischen Reinigungsmontagesystems mit einer geplanten jährlichen Produktionskapazität von 200.000 ausgestattet und mit renommierten CNC-Bearbeitungsgeräten, einem Bearbeitungszentrum, einer hochpräzisen Spezialausrüstung für die Zylinderverarbeitung, einer Roboterschweißmaschine, einer automatischen Reinigungsmaschine, einer automatischen Zylindermontagemaschine und einer automatischen Lackierproduktionslinie ausgestattet. Es sind mehr als 300 Sets (Sätze) an kritischer Ausrüstung vorhanden. Die optimale Zuweisung und effiziente Nutzung der Ausrüstungsressourcen gewährleistet die Genauigkeitsanforderungen der Produkte und erfüllt die hohen Qualitätsanforderungen der Produkte.

(2) Bearbeitungen

Die Bearbeitungswerkstatt ist mit einem maßgeschneiderten Schrägschienen-Drehzentrum, einem Bearbeitungszentrum, einer Hochgeschwindigkeits-Honmaschine, einem Schweißroboter und anderen zugehörigen Geräten ausgestattet, die die Bearbeitung von Zylinderrohren mit einem maximalen Innendurchmesser von 400 mm und einer maximalen Länge von 6 Metern ermöglichen.

(3) Schweißen

(4) Malerei und Beschichtung

Mit kleinen und mittleren Zylinder automatische Lackieranlagen auf Wasserbasis, zu erreichen automatische Roboter Be-und Entladen und automatische Spritzen, die Design-Kapazität von 4000 Stück pro Schicht;
Wir verfügen auch über eine halbautomatische Lackieranlage für große Zylinder, die von einer Energiekette angetrieben wird und eine Kapazität von 60 Kisten pro Schicht hat.

(5) Prüfung

Wir verfügen über erstklassige Prüfeinrichtungen und Prüfstände, um sicherzustellen, dass die Leistung des Zylinders den Anforderungen entspricht.

 

 

Wir sind einer der besten Hydraulikzylinderhersteller. Wir können umfassende Hydraulikzylinder anbieten. Wir bieten auch entsprechende landwirtschaftliche Getriebe. Wir haben unsere Produkte an Kunden weltweit exportiert und uns aufgrund unserer hervorragenden Produktqualität und unseres Kundendienstes einen guten Ruf erworben. Wir begrüßen Kunden im In- und Ausland, die uns kontaktieren, um Geschäfte zu verhandeln, Informationen auszutauschen und mit uns zusammenarbeiten!

 

Hydraulischer Zylinder Anwendung:

Zwei Grundtypen und Funktionsprinzipien von Hydraulikzylindern:

de_DEDE